“更筹须为主人留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更筹须为主人留”全诗
佩声寥亮和金奏,烛影荧煌映玉钩。
座客亦从天子赐,更筹须为主人留。
世间盛事君知否,朝下鸾台夕凤楼。
《陈侍郎宅观花烛》徐铉 翻译、赏析和诗意
《陈侍郎宅观花烛》是一首唐代徐铉所作的诗歌。该诗描绘了一个宅邸内花烛之夜的景象,抒发了主人在宅院中享受繁华盛世的欢愉与荣耀。以下是对诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今夜银河万里秋,人言织女嫁牵牛。
佩声寥亮和金奏,烛影荧煌映玉钩。
座客亦从天子赐,更筹须为主人留。
世间盛事君知否,朝下鸾台夕凤楼。
诗意:
这个夜晚,星空明亮,银河绵延万里,正是秋天的气息。人们说织女与牵牛相爱并成婚了。佩带的声音清脆悦耳,与乐队的金奏声和谐共鸣,烛光反射在宝剑上闪耀着明亮的光芒。座客们从皇帝那里得到封赏,但他们还是要留在主人的府邸。众所周知,社会上发生的盛事,你是否了解呢?皇帝居住在上朝的鸾台,而主人则建造了凤楼,表达了主人享受盛世荣耀的愉悦心情。
赏析:
这首诗以宴会的场景为背景,以细腻、抒情的笔墨描绘了宅院内花烛之夜的盛况。诗歌通过描绘星空明亮,银河流动万里的氛围,营造出秋天的宁静景色,并以“人言织女嫁牵牛”的传说为情景衬托,使整个宴会更具浪漫气息。佩带声音金戈铮亮,与乐队相辅相成,烛光映照宝剑生辉,给人一种繁华盛世的贵族气派。最后两句以官职的封赏和主人宴请座客的情景,隐喻了主人在朝廷的地位和影响力,让座客们都愿意留在主人的府邸享受盛况。最后一句以朝夕之间的动静,巧妙地表达了主人的地位与皇帝平起平坐的意思,展示了主人的极高地位和荣耀,整首诗丝丝入扣地描绘了主人享受盛世之乐的场面和心情。
“更筹须为主人留”全诗拼音读音对照参考
chén shì láng zhái guān huā zhú
陈侍郎宅观花烛
jīn yè yín hé wàn lǐ qiū, rén yán zhī nǚ jià qiān niú.
今夜银河万里秋,人言织女嫁牵牛。
pèi shēng liáo liàng hé jīn zòu,
佩声寥亮和金奏,
zhú yǐng yíng huáng yìng yù gōu.
烛影荧煌映玉钩。
zuò kè yì cóng tiān zǐ cì, gèng chóu xū wéi zhǔ rén liú.
座客亦从天子赐,更筹须为主人留。
shì jiān shèng shì jūn zhī fǒu, cháo xià luán tái xī fèng lóu.
世间盛事君知否,朝下鸾台夕凤楼。
“更筹须为主人留”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。