“树色参差隐翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

树色参差隐翠微”出自唐代苏颋的《奉和圣制幸韦嗣立庄应制》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shù sè cēn cī yǐn cuì wēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“树色参差隐翠微”全诗

《奉和圣制幸韦嗣立庄应制》
树色参差隐翠微,泉流百尺向空飞。
传闻此处投竿住,遂使兹辰扈跸归。

分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《奉和圣制幸韦嗣立庄应制》苏颋 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:《奉和圣制幸韦嗣立庄应制》
树木的颜色错落有致,隐约中透出翠绿。
泉水流淌,水流高达百尺,如同飞向虚空。
传闻此地很适合钓鱼居住,
于是我便随着这个时辰,乘坐车驾归来。

诗意:这首诗是苏颋在唐德宗时期奉皇帝圣旨应制的作品,描述了一处景色宜人的地方。树木的颜色参差不齐,增添了一抹翠绿,泉水流淌,水流高达百尺,给人以飞瀑流泉之感。据说这个地方非常适合钓鱼,于是苏颋在这里投竿,并一直住了下来,直到皇帝的诏令让他返回。

赏析:这首诗以简洁的语言和朴实的意境,将作者在一处山水之间的居住经历生动地描绘出来。通过描绘树木的颜色和泉水的流动,给人以自然和安宁的感觉。传闻这个地方适合钓鱼,使得这里成为了作者长期居住的地方。整首诗以正面的态度表达了作者对这个地方的喜爱之情,同时也展示了作者欣赏山水之美和追求宜居环境的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树色参差隐翠微”全诗拼音读音对照参考

fèng hé shèng zhì xìng wéi sì lì zhuāng yìng zhì
奉和圣制幸韦嗣立庄应制

shù sè cēn cī yǐn cuì wēi, quán liú bǎi chǐ xiàng kōng fēi.
树色参差隐翠微,泉流百尺向空飞。
chuán wén cǐ chù tóu gān zhù, suì shǐ zī chén hù bì guī.
传闻此处投竿住,遂使兹辰扈跸归。

“树色参差隐翠微”平仄韵脚

拼音:shù sè cēn cī yǐn cuì wēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树色参差隐翠微”的相关诗句

“树色参差隐翠微”的关联诗句

网友评论

* “树色参差隐翠微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树色参差隐翠微”出自苏颋的 《奉和圣制幸韦嗣立庄应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。