“缓酌迟飞盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缓酌迟飞盖”全诗
喜君驰后乘,于此会仙槎。
缓酌迟飞盖,微吟望绮霞。
相迎在春渚,暂别莫咨嗟。
分类:
《送宣州丘判官》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送宣州丘判官》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《送宣州丘判官》
宪署游从阻,
平台道路赊。
喜君驰后乘,
于此会仙槎。
缓酌迟飞盖,
微吟望绮霞。
相迎在春渚,
暂别莫咨嗟。
译文:
宪署的游玩受到阻碍,
平台上的道路曲折险峻。
我欣喜地追随着你驰逐,
在这里与你相约饮酒。
缓缓斟酌,慢慢放下飞车的盖,
轻轻吟唱,目送绮丽的霞光。
在春天的岛屿上相互相迎,
暂时分别,不要太过悲叹。
诗意及赏析:
这首诗词描绘了徐铉送别宣州丘判官的场景。诗人与判官在平台上相遇,由于行程的阻碍,判官驾车迟到,但诗人对他的到来感到高兴,并和他一起前往仙槎。在仙槎上,诗人与判官缓缓饮酒,细细品味着美丽的霞光,享受着诗意的乐趣。最后,他们在春天的岛屿上相互告别,诗人劝慰判官,不要过于伤感。
这首诗词以婉约、柔美的笔触描绘了友谊之情和别离之感。诗人通过描述自然景色和交流思想感情的场景,刻画了友谊的深厚和别离的无奈。诗中展现了对自然美、友谊和生命短暂的思考,表达了对判官的送别和祝福之情。
整首诗词情感真挚,描绘细腻,语言简练,意境深远。通过对自然景色的描写和对身世之感的体悟,表达了对友情和人生的思考,展现了徐铉婉约诗风的独特魅力。同时,诗中所展示的友情、别离和对生命脆弱短暂的领悟,也触动了读者的情感共鸣。
“缓酌迟飞盖”全诗拼音读音对照参考
sòng xuān zhōu qiū pàn guān
送宣州丘判官
xiàn shǔ yóu cóng zǔ, píng tái dào lù shē.
宪署游从阻,平台道路赊。
xǐ jūn chí hòu chéng, yú cǐ huì xiān chá.
喜君驰后乘,于此会仙槎。
huǎn zhuó chí fēi gài, wēi yín wàng qǐ xiá.
缓酌迟飞盖,微吟望绮霞。
xiāng yíng zài chūn zhǔ, zàn bié mò zī jiē.
相迎在春渚,暂别莫咨嗟。
“缓酌迟飞盖”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。