“渭北离愁春色里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渭北离愁春色里”全诗
渭北离愁春色里,江南家事战尘中。
还同逐客纫兰佩,谁听缧囚奏土风。
多谢贤侯振吾道,免令搔首泣途穷。
分类:
《贻耀州将》钟谟 翻译、赏析和诗意
贻耀州将
翩翩归尽塞垣鸿,隐隐惊开蛰户虫。
渭北离愁春色里,江南家事战尘中。
还同逐客纫兰佩,谁听缧囚奏土风。
多谢贤侯振吾道,免令搔首泣途穷。
中文译文:
贻送耀州将
翩翩的大雁飞尽了边关,一阵细微的声响惊动了蛰伏的虫豸。
在渭北的离愁中,春天的美景中,江南的家事在战争的尘埃里。
还是和流萍一样追逐客人,谁能听到缧绁囚徒奏唱土风?
多谢这贤良的侯爷振兴了我们的道路,使我们不再悲叹于困顿的旅途。
诗意和赏析:
这是唐代钟谟的《贻耀州将》。诗人通过描述边塞的战事和离愁别绪,表达了对战争的痛苦和对和平的向往,以及对文化的认同和依托的期盼。描写了战争和和平、边关和家园、流散和困顿的对比,展现了诗人对战乱的不满和对和平的向往。
诗中表达了对将士们的感激和敬佩,称赞他们闯出一条生路,振兴了自己的道路。同时,诗人还表达了对囚徒的同情和关注,认为他们也有自己的文化和音乐,虽然在困苦中却没有机会被听到。
整首诗写景、咏怀、讴歌三者巧妙结合,字句简练明快,形象生动。以边塞之战事为背景,通过揭示战乱给人们带来的困苦、痛苦和失落,表达了对和平的追求和向往。同时,抒发了对音乐和文化的珍视和敬重,呼吁为困顿的人们寻找出路和希望。整首诗语言优美,气势雄浑,表达了诗人对美好生活的向往和对和平的追求。
“渭北离愁春色里”全诗拼音读音对照参考
yí yào zhōu jiāng
贻耀州将
piān piān guī jǐn sāi yuán hóng, yǐn yǐn jīng kāi zhé hù chóng.
翩翩归尽塞垣鸿,隐隐惊开蛰户虫。
wèi běi lí chóu chūn sè lǐ,
渭北离愁春色里,
jiāng nán jiā shì zhàn chén zhōng.
江南家事战尘中。
hái tóng zhú kè rèn lán pèi, shuí tīng léi qiú zòu tǔ fēng.
还同逐客纫兰佩,谁听缧囚奏土风。
duō xiè xián hóu zhèn wú dào, miǎn lìng sāo shǒu qì tú qióng.
多谢贤侯振吾道,免令搔首泣途穷。
“渭北离愁春色里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。