“鸾鹤不来青汉高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾鹤不来青汉高”全诗
松楸古色玉坛静,鸾鹤不来青汉高。
茅氏井寒丹已化,玄宗碑断梦仍劳。
分明有个长生路,休向红尘叹二毛。
分类:
《题茅山观》许坚1 翻译、赏析和诗意
译文:《题茅山观》
常常心怀愤恨,清风千年滞留郁积不散,
得以自由畅游徜徉于仙山仙境。
松木染着古色,玉坛寂静无声,
鸾凤不来此处,青天高悬无踪影。
茅山井寒丹已消散,
玄宗碑断梦境犹如往。
明明有一条长生之路,
不要再在红尘中叹息无奈。
诗意:这首诗描述了作者对仙山仙境的向往以及对尘世的不满之情。作者常常心怀怨愤,希望能够畅游于仙山,摆脱尘世之苦。然而仙山的景色虽然美丽,但却没有仙鸟凤凰的陪伴。茅山的仙气已经消散,玄宗碑也断了梦境,说明尘世的幻象和繁琐让人困倦不已。但是,作者认为长生之路还是存在的,只是需要摆脱红尘的束缚才能找到。
赏析:这首诗表达了作者对尘世的不满和对仙境的向往,同时也表达了对长生之路的寻求。诗中运用了对比的手法,将尘世的苦恼与仙境的神奇美景进行对比,突显了作者对仙境的渴望。诗的后半部分通过茅山的井寒和玄宗碑的断梦来表示尘世的荒凉和虚幻,暗示了作者对现实的失望和迷茫。然而,诗的结尾又不失乐观,通过“明明有个长生路”来表达了对未来的期待和寻找长生之道的决心。整首诗意境清新,语言简洁而有力,抒发了作者对尘世的不满和追求永生的愿望。
“鸾鹤不来青汉高”全诗拼音读音对照参考
tí máo shān guān
题茅山观
cháng hèn qīng fēng qiān zǎi yù, dòng tiān lìng dé zì yóu áo.
常恨清风千载郁,洞天令得恣游遨。
sōng qiū gǔ sè yù tán jìng,
松楸古色玉坛静,
luán hè bù lái qīng hàn gāo.
鸾鹤不来青汉高。
máo shì jǐng hán dān yǐ huà, xuán zōng bēi duàn mèng réng láo.
茅氏井寒丹已化,玄宗碑断梦仍劳。
fēn míng yǒu gè cháng shēng lù, xiū xiàng hóng chén tàn èr máo.
分明有个长生路,休向红尘叹二毛。
“鸾鹤不来青汉高”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。