“欹枕海涛生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欹枕海涛生”全诗
拂琴天籁寂,欹枕海涛生。
云白寒峰晚,鸟歌春谷晴。
又闻求桂楫,载月十洲行。
分类:
作者简介(廖融)
《赠天台逸人》廖融 翻译、赏析和诗意
《赠天台逸人》是唐代廖融创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
将桧木移植到天台,托禅僧为人师。带着家人上赤城,拂琴时天籁寂静,侧躺时海涛涌动。白云染白寒峰晚霞,鸟儿在春谷唱歌,阳光照耀着十洲,仿佛听到桂舟的声音。
诗意:
这首诗词描绘了作者廖融将一棵桧木移植到天台,并与一位禅僧共同生活的情景。他带着家人一同登上赤城山,享受自然的美景。当他弹琴时,宁静的天空中传来了美妙的音乐;当他侧躺时,海浪的声音在他耳边回荡。晚霞染白了寒峰,鸟儿在春谷中歌唱。阳光照耀着广袤的十洲,仿佛可以听到远方桂舟的呼唤。
赏析:
《赠天台逸人》通过对自然景色和心境的描绘,展示了作者对禅修生活和自然的热爱。诗中的天台象征着宁静和平和,移植桧木意味着希望将禅修的精神种植在这片净土上。诗人和禅僧一同生活在赤城山上,共同感受大自然的美妙。拂琴时的天籁之音让人陶醉其中,欹枕时海涛的声音则带来一种宁静与放松的感觉。晚霞染白寒峰,鸟儿歌唱春谷,展现出山水之间的和谐与生机。阳光照耀着十洲,寓意着诗人的心灵漫游和追求。整首诗词营造了一种宁静、和谐和美好的意境,展示了作者对自然和禅修生活的向往和追求。
这首诗词通过细腻的描写和优美的意象,表达了作者对禅修生活和大自然的向往,并展示了作者对美好生活的追求和渴望。同时,诗中的意象和景物描写也给人以宁静、放松和愉悦的感受,让读者感受到诗人内心的宁静与满足。
“欹枕海涛生”全诗拼音读音对照参考
zèng tiān tāi yì rén
赠天台逸人
yí guì tuō chán zi, xié jiā shàng chì chéng.
移桧托禅子,携家上赤城。
fú qín tiān lài jì, yī zhěn hǎi tāo shēng.
拂琴天籁寂,欹枕海涛生。
yún bái hán fēng wǎn, niǎo gē chūn gǔ qíng.
云白寒峰晚,鸟歌春谷晴。
yòu wén qiú guì jí, zài yuè shí zhōu xíng.
又闻求桂楫,载月十洲行。
“欹枕海涛生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。