“百里甚堪留惠爱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百里甚堪留惠爱”全诗
地古既资携酒兴,务闲偏长看山情。
松轩待月僧同坐,药圃寻花鹤伴行。
百里甚堪留惠爱,莫教空说鲁恭名。
《寄当阳袁皓明府》杨夔 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
寄给当阳袁皓明府
高人您是县官在南京,
竹林围绕着您的琴堂,水环绕着您的城。
这片古地既然有着美酒的滋味,
又何必过多地忙碌,单纯地欣赏山的情景。
松木建造的凉亭等待着月亮的升起,僧人和您一同坐下,
药圃中寻找着花朵,白鹤成为您的同伴。
百里之内,人们皆欢迎您的亲密爱抚,
不要只是空谈着鲁恭名气,让人不屑一顾。
诗意和赏析:
这首诗是唐代杨夔写给袁皓明府的颂词。诗中描绘了袁皓明府的闲适生活和与自然的亲近关系。
诗人以“南京竹绕琴堂,水绕城”形容袁府的环境,揭示了诗人与袁府共同的居住地。古地有酒兴,说明了袁府拥有品味良好的美酒。然而,诗人提醒袁府要放下繁忙的公务,去欣赏山水的美景。
诗人以“松轩待月僧同坐,药圃寻花鹤伴行”讲述了袁府在凉亭等待月亮的出现,与僧人一同品月,同时在药圃中寻找花朵,并有白鹤作伴。
最后两句“百里甚堪留惠爱,莫教空说鲁恭名”说明袁府是一位深受人们喜爱的官员,但他的名声不应该只停留在嘴巴上,而是要通过实际行动来体现。
整首诗给人一种淡淡的闲适和优美,展现了当时袁皓明府的悠闲生活和与自然的和谐关系,同时也呼唤官员们要以实际行动来赢得人们的尊敬和爱戴。
“百里甚堪留惠爱”全诗拼音读音对照参考
jì dāng yáng yuán hào míng fǔ
寄当阳袁皓明府
gāo rén wéi xiàn zài nán jīng, zhú rào qín táng shuǐ rào chéng.
高人为县在南京,竹绕琴堂水绕城。
dì gǔ jì zī xié jiǔ xìng,
地古既资携酒兴,
wù xián piān cháng kàn shān qíng.
务闲偏长看山情。
sōng xuān dài yuè sēng tóng zuò, yào pǔ xún huā hè bàn xíng.
松轩待月僧同坐,药圃寻花鹤伴行。
bǎi lǐ shén kān liú huì ài, mò jiào kōng shuō lǔ gōng míng.
百里甚堪留惠爱,莫教空说鲁恭名。
“百里甚堪留惠爱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。