“十二山河新故园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十二山河新故园”全诗
二千宾客旧知己,十二山河新故园。
吟看桂生溪月上,醉听鲲化海涛翻。
好期圣代重相见,莫学袁生老竹轩。
分类:
作者简介(谭用之)
《送友人归青社》谭用之 翻译、赏析和诗意
《送友人归青社》是由唐代诗人谭用之创作的一首诗。该诗描述了诗人送别友人归青社的情景。
诗中的“雕鹗途程在碧天,彩衣东去复何言。”意为友人离开了,送行的人仰望天空,只见雕鹗飞翔,云彩美丽,无法形容心中的离别之情。
“二千宾客旧知己,十二山河新故园。”表达了友人离去时,周围围绕着2000位熟悉的朋友和亲密的知己,但是他即将前往的地方却是一个完全陌生的新地方。
诗人接着写道:“吟看桂生溪月上,醉听鲲化海涛翻。”借用了桂树和江河的景物,表达了友人对新环境的向往之情,期待在那里能够有更多的艺术和自由。
最后两句“好期圣代重相见,莫学袁生老竹轩。”表达了诗人对友人的期待,希望能够在将来的某个时候再次相聚,但也告诫友人不要像袁宏道那样过于孤僻,而应该融入社会中。
总的来说,《送友人归青社》描绘了友人离别的场景,表达了诗人对友人的思念和期望,并对友人的未来给予了一些建议。这首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和祝福之情。
“十二山河新故园”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén guī qīng shè
送友人归青社
diāo è tú chéng zài bì tiān, cǎi yī dōng qù fù hé yán.
雕鹗途程在碧天,彩衣东去复何言。
èr qiān bīn kè jiù zhī jǐ,
二千宾客旧知己,
shí èr shān hé xīn gù yuán.
十二山河新故园。
yín kàn guì shēng xī yuè shàng, zuì tīng kūn huà hǎi tāo fān.
吟看桂生溪月上,醉听鲲化海涛翻。
hǎo qī shèng dài zhòng xiāng jiàn, mò xué yuán shēng lǎo zhú xuān.
好期圣代重相见,莫学袁生老竹轩。
“十二山河新故园”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。