“苔封石锦栖霞室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苔封石锦栖霞室”全诗
一锡冷涵兰径路,片帆香挂橘洲烟。
苔封石锦栖霞室,水迸衣珠喷玉蝉。
莫道翩翩去如梦,本来吟鸟在林泉。
分类:
作者简介(谭用之)
《送僧中孚南归》谭用之 翻译、赏析和诗意
《送僧中孚南归》是唐代谭用之创作的一首诗词。这首诗以琵琶峡为背景,描述了送别僧人中孚返回南方的情景。
下面是这首诗词的中文译文:
琵琶峡口,月溪边,
玉乳头佗忆旧川。
一锡冷涵兰径路,
片帆香挂橘洲烟。
苔封石锦栖霞室,
水迸衣珠喷玉蝉。
莫道翩翩去如梦,
本来吟鸟在林泉。
这首诗体现了作者对琵琶峡美丽的自然景色的描绘,通过描写月溪边的风景、玉乳头等地方的景物,传达了一种离别的悲伤之情。作者表达了对中孚回到南方的祝福,希望他的旅途平安顺利。
诗中对景色的描绘精细而细腻,诗词中运用了许多生动的形象,如"一锡冷涵兰径路",形容僧人行走时机缘巧合地踏在了兰花的径路上,"片帆香挂橘洲烟"则形容了船上的帆扬起时带来的香烟。这些形象的描绘使得整首诗充满了生动和音乐的美感。
最后两句"莫道翩翩去如梦,本来吟鸟在林泉"寄托了作者对中孚旅程的祝愿,但也表达了离别的无奈情绪。这两句诗既有离别之苦,又夹杂着希望和对未来的期待,给人一种深深的思考。
整首诗情感真挚,抒发了作者对离别的复杂情感,以及对自然景色的热爱和赞美之情。通过具体的描绘和细腻的表达,诗词展现了一种深沉的诗意。
“苔封石锦栖霞室”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng zhōng fú nán guī
送僧中孚南归
pí pá xiá kǒu yuè xī biān, yù rǔ tóu tuó yì jiù chuān.
琵琶峡口月溪边,玉乳头佗忆旧川。
yī xī lěng hán lán jìng lù,
一锡冷涵兰径路,
piàn fān xiāng guà jú zhōu yān.
片帆香挂橘洲烟。
tái fēng shí jǐn qī xiá shì, shuǐ bèng yī zhū pēn yù chán.
苔封石锦栖霞室,水迸衣珠喷玉蝉。
mò dào piān piān qù rú mèng, běn lái yín niǎo zài lín quán.
莫道翩翩去如梦,本来吟鸟在林泉。
“苔封石锦栖霞室”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。