“拾翠人归楚雨晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

拾翠人归楚雨晴”出自唐代刘兼的《莲塘霁望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí cuì rén guī chǔ yǔ qíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“拾翠人归楚雨晴”全诗

《莲塘霁望》
新秋菡萏发红英,向晚风飘满郡馨。
万叠水纹罗乍展,一双鸂鶒绣初成。
采莲女散吴歌阕,拾翠人归楚雨晴
远岸牧童吹短笛,蓼花深处信牛行。

分类:

《莲塘霁望》刘兼 翻译、赏析和诗意

《莲塘霁望》是一首唐代诗歌,作者是刘兼。诗中描绘了新秋时节莲塘的景色,表达了作者对美丽自然景观的赞美和对生活的热爱。

诗词的中文译文如下:

新秋菡萏发红英,
向晚风飘满郡馨。
万叠水纹罗乍展,
一双鸂鶒绣初成。
采莲女散吴歌阕,
拾翠人归楚雨晴。
远岸牧童吹短笛,
蓼花深处信牛行。

诗意:诗人通过描绘莲塘景色,表达了他对秋天的美丽和生活情趣的热爱。秋天的菡萏开放,红艳鲜丽,微风吹拂着郡馨的香气。水面展开了无数层次的波纹,鸂鶒成对地游动,宛如艳丽的绣花。采莲的女子在吴歌声中分散开去,拾翠的人归来时楚地的雨已停,晴朗明媚。远岸上的牧童吹着短笛,深处的蓼花向着牛行表示信任。

赏析:这首诗以秋天的莲塘为背景,展示了丰富多彩的景色和生活场景。诗人运用细腻的描写手法,以及丰富的形象和意象,使整首诗充满了诗意和情趣。

诗中运用了对比的手法,比如新秋的菡萏与向晚的风、万叠水纹与一双鸂鶒、采莲女与拾翠人等。这些对比在视觉和听觉上产生了鲜明的反差,使诗歌更具生动性和艺术感。

此外,诗中还有牧童和牛行的形象,体现了农村生活的安宁和和谐。整首诗通过描绘自然景色,展现了作者对美丽自然的热爱和对生活的向往,给人一种愉悦和宁静的感觉。

总之,《莲塘霁望》以细腻的描写、丰富的意象和对比的手法,展示了秋天莲塘的美景和生活情趣,表达了诗人对自然和生活的赞美和热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拾翠人归楚雨晴”全诗拼音读音对照参考

lián táng jì wàng
莲塘霁望

xīn qiū hàn dàn fā hóng yīng, xiàng wǎn fēng piāo mǎn jùn xīn.
新秋菡萏发红英,向晚风飘满郡馨。
wàn dié shuǐ wén luó zhà zhǎn,
万叠水纹罗乍展,
yī shuāng xī chì xiù chū chéng.
一双鸂鶒绣初成。
cǎi lián nǚ sàn wú gē què, shí cuì rén guī chǔ yǔ qíng.
采莲女散吴歌阕,拾翠人归楚雨晴。
yuǎn àn mù tóng chuī duǎn dí, liǎo huā shēn chù xìn niú xíng.
远岸牧童吹短笛,蓼花深处信牛行。

“拾翠人归楚雨晴”平仄韵脚

拼音:shí cuì rén guī chǔ yǔ qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拾翠人归楚雨晴”的相关诗句

“拾翠人归楚雨晴”的关联诗句

网友评论

* “拾翠人归楚雨晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拾翠人归楚雨晴”出自刘兼的 《莲塘霁望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。