“悠悠沙漠行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠沙漠行”全诗
奔波急王程,一日千里路。
但见容鬓改,不知岁华暮。
悠悠沙漠行,王事弥多故。
分类:
《宿金河戍》张震 翻译、赏析和诗意
诗词《宿金河戍》描写了作者在金河戍宿营过夜的经历。这首诗描绘了作者奔波的旅途和岁月的流转,同时也表达了对充满辛劳和磨难的王朝事务的思考和感叹。
诗词的中文译文:
早晨离开铁麟驿,晚上宿营金河戍。
奔波急行,一天能行千里路。
只见自己的容颜和发丝都发生了变化,却不知道岁月已晚。
漫长的沙漠之行,王朝事务已变得更加繁琐。
诗意和赏析:
《宿金河戍》以作者自身的旅途经历为背景,隐喻出整个王朝的政治运行和王室的辛劳。这首诗表达了作者对奔波劳累的旅途的感叹,同时也暗示了他对于世事易变和光阴易逝的触动。
首先,诗中通过描绘作者的旅途,展示了作者奔波现实世界的辛苦和努力。他用“奔波急王程,一日千里路”来形容自己的旅途,表达了他在王朝事务中不辞辛劳的奉献和努力。同时,他也写到了自己在旅途中的变化,通过“但见容鬓改,不知岁华暮”,暗示了时间的流转和年岁的变化。
其次,诗中通过描绘沙漠的景象,抒发了作者对王朝事务繁琐和辛劳的思考。他用“悠悠沙漠行,王事弥多故”这一句来表达对政治环境的沉重和繁琐,以及对王朝变迁的感叹。沙漠作为一种荒凉和辽阔的景象,暗示了王朝的政治问题的繁杂和无穷无尽。
整首诗通过描绘作者旅途、岁月的变迁和王朝事务,抒发了作者对现实世界和政治环境的感叹和思考。它展现了作者内心的苦闷和对光阴易逝的感慨,同时也反映了唐代社会的局势和王朝事务的复杂性。这首诗词以其深邃的意境和富有思考的议题,成为了唐代诗词中的经典之作。
“悠悠沙漠行”全诗拼音读音对照参考
sù jīn hé shù
宿金河戍
cháo fā tiě lín yì, xī sù jīn hé shù.
朝发铁麟驿,夕宿金河戍。
bēn bō jí wáng chéng, yī rì qiān lǐ lù.
奔波急王程,一日千里路。
dàn jiàn róng bìn gǎi, bù zhī suì huá mù.
但见容鬓改,不知岁华暮。
yōu yōu shā mò xíng, wáng shì mí duō gù.
悠悠沙漠行,王事弥多故。
“悠悠沙漠行”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。