“莺啼桃杏花”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺啼桃杏花”出自唐代吉师老的《题春梦秋归故里》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng tí táo xìng huā,诗句平仄:平平平仄平。

“莺啼桃杏花”全诗

《题春梦秋归故里》
故国归路赊,春晚在天涯。
明月夜来梦,碧山秋到家。
开窗闻落叶,远墅见晴鸦。
惊起晓庭际,莺啼桃杏花

分类:

《题春梦秋归故里》吉师老 翻译、赏析和诗意

诗词:《题春梦秋归故里》
作者:吉师老
朝代:唐代

故国归路赊,
春晚在天涯。
明月夜来梦,
碧山秋到家。
开窗闻落叶,
远墅见晴鸦。
惊起晓庭际,
莺啼桃杏花。

中文译文:

离开故国回家的路上花费了很多,
春天的晚上在遥远的地方。
明亮的月光夜晚降临时有梦,
秋天的青山来到了家。
开窗听见落叶的声音,
远处庭院见到晴朗的乌鸦。
惊动了拂晓时分的庭院,
黄莺在桃杏花丛中啼鸣。

诗意和赏析:

这首诗以意境丰富的语言描绘了一个归乡的故事。诗人离开故国,花费了很多心力和辛劳才回到家乡。春天的夜晚,他在外地,思念着故乡的春天。当明亮的月光洒落,他在梦中感受到了故乡的春天。接着,秋天的青山来到了家,是诗人归家的象征。诗人打开窗户,闻到了落叶的香气,看到了远处的庭院中晴朗的乌鸦。黎明时分,诗人被黄莺在桃杏花丛中的啼鸣惊醒,意识到自己已经回到了故乡。

整首诗通过丰富的意象和细腻的描写,将诗人离乡的辛苦和归家的欢乐表达出来。作者以夜晚的月光、梦境、春天与秋天的更迭等方式,展示了思乡、归家的情感以及对故乡春天的留恋。最后,诗人通过早晨的黄莺鸟鸣,将自己的归来和春天的到来联系在一起,给人以温馨、舒适的感觉。

这首诗通过对自然景物的描绘,传达了作者对故乡的思念和归属感。同时,通过对时间和空间的刻画,展示了诗人的心境和情感。整首诗意味深长,既有离故国的感伤,又有归家的喜悦,展现了唐代文人的胸襟和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺啼桃杏花”全诗拼音读音对照参考

tí chūn mèng qiū guī gù lǐ
题春梦秋归故里

gù guó guī lù shē, chūn wǎn zài tiān yá.
故国归路赊,春晚在天涯。
míng yuè yè lái mèng, bì shān qiū dào jiā.
明月夜来梦,碧山秋到家。
kāi chuāng wén luò yè, yuǎn shù jiàn qíng yā.
开窗闻落叶,远墅见晴鸦。
jīng qǐ xiǎo tíng jì, yīng tí táo xìng huā.
惊起晓庭际,莺啼桃杏花。

“莺啼桃杏花”平仄韵脚

拼音:yīng tí táo xìng huā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺啼桃杏花”的相关诗句

“莺啼桃杏花”的关联诗句

网友评论

* “莺啼桃杏花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺啼桃杏花”出自吉师老的 《题春梦秋归故里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。