“花开石氏园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花开石氏园”全诗
未全红艳折,半与素光翻。
点缀疏林遍,微明古径繁。
窥临莺欲语,寂寞李无言。
谷变迷铺锦,台馀认树萱。
川流人事共,千载竟谁论。
分类:
《金谷园花发怀古》张公乂 翻译、赏析和诗意
译文:
今天春风来到,花朵绽放在石氏园中。
还没有完全绽放艳丽,有一半被朴素的光芒反射。
点缀在稀疏的林间,古老的小径显得繁茂。
窥视时,仿佛听到了黄莺欲言,
寂寞的梨树却无言可说。
山谷似乎变成了铺满锦绣的地毯,
残存的台阶上还能辨认出萱草的痕迹。
岁月如川流,人事转瞬即逝,
千载之后,又有谁能评说其中的经历。
诗意和赏析:
这首诗以金谷园(也可以认为是唐代文人创作的园林)中春天的景色为背景,表达了对时光流转的感慨和思考。诗人用简洁的语言勾勒出园中花开的景象,既有红艳的花朵,也有朴素的光芒,给人以美好和平凡的感受。
诗中描绘了疏林和古径的景色,充满了古朴和历史的气息。诗人通过观察周围的景物,感悟到了岁月的变迁,人事的消逝,表达了对时间流逝的感慨和对历史的思考。
整首诗以细腻的笔墨展示了一幅春天的图景,通过和园中景物的对话,表达了诗人对时光和历史的思考和感慨。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人的情感,思考自己面对时间流逝和历史的态度和感慨。
“花开石氏园”全诗拼音读音对照参考
jīn gǔ yuán huā fā huái gǔ
金谷园花发怀古
jīn rì chūn fēng zhì, huā kāi shí shì yuán.
今日春风至,花开石氏园。
wèi quán hóng yàn zhé, bàn yǔ sù guāng fān.
未全红艳折,半与素光翻。
diǎn zhuì shū lín biàn, wēi míng gǔ jìng fán.
点缀疏林遍,微明古径繁。
kuī lín yīng yù yǔ, jì mò lǐ wú yán.
窥临莺欲语,寂寞李无言。
gǔ biàn mí pù jǐn, tái yú rèn shù xuān.
谷变迷铺锦,台馀认树萱。
chuān liú rén shì gòng, qiān zǎi jìng shuí lùn.
川流人事共,千载竟谁论。
“花开石氏园”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。