“去人成百归无十”的意思及全诗出处和翻译赏析

去人成百归无十”出自唐代无名氏的《题取经诗(载《翻译名义集》,云唐义净三藏作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù rén chéng bǎi guī wú shí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“去人成百归无十”全诗

《题取经诗(载《翻译名义集》,云唐义净三藏作)》
晋宋齐梁唐代间,高僧求法离长安。
去人成百归无十,后者安知前者难。
路远碧天唯冷结,沙河遮日力疲殚。
后贤如未谙斯旨,往往将经容易看。

分类:

《题取经诗(载《翻译名义集》,云唐义净三藏作)》无名氏 翻译、赏析和诗意

《题取经诗》是唐代僧人云唐义净三藏所作的诗歌,收录在《翻译名义集》中。此诗描绘了高僧远离长安寻求佛法的情景,表达了修行路上的艰辛和对后辈修行者的期许。

诗中描述了晋、宋、齐、梁、唐五代之间,许多高僧离开了长安前往异地寻求法 teachings, 但成功的只有少数,接下来的句子"去人成百归无十,后者安知前者难" 让人们意识到参悟佛理的困难。接着诗人以"路远碧天唯冷结,沙河遮日力疲殚" 来形容高僧们在寻求法义的路途上所经历的孤寂和辛劳。

最后一句 "后贤如未谙斯旨,往往将经容易看" 意味着年轻一辈的修行者们对于佛经的理解往往过于轻视,没有认识到其中的真谛,作者希望后辈能够更加深入地理解佛法,不要被表面的容易所迷惑。

这首诗词通过简洁的语言和生动的描写,展现了修行路上的孤独与艰辛,以及对后辈修行者的期望。诗意深远,象征了人们在人生道路上追求智慧的旅程中所面临的困难和坎坷。

该诗从整体上看,通过描绘思想、句法等,使我们感到一种宽广和高贵的情感。同时,它也可以让读者联想到修行的悲剧性乃至悲剧性的可笑。这首诗的作者通过这些描写和想象,将读者拉入到一个从未进入过的美丽和严肃的境界中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去人成百归无十”全诗拼音读音对照参考

tí qǔ jīng shī zài fān yì míng yì jí, yún táng yì jìng sān zàng zuò
题取经诗(载《翻译名义集》,云唐义净三藏作)

jìn sòng qí liáng táng dài jiān, gāo sēng qiú fǎ lí cháng ān.
晋宋齐梁唐代间,高僧求法离长安。
qù rén chéng bǎi guī wú shí,
去人成百归无十,
hòu zhě ān zhī qián zhě nán.
后者安知前者难。
lù yuǎn bì tiān wéi lěng jié, shā hé zhē rì lì pí dān.
路远碧天唯冷结,沙河遮日力疲殚。
hòu xián rú wèi ān sī zhǐ, wǎng wǎng jiāng jīng róng yì kàn.
后贤如未谙斯旨,往往将经容易看。

“去人成百归无十”平仄韵脚

拼音:qù rén chéng bǎi guī wú shí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去人成百归无十”的相关诗句

“去人成百归无十”的关联诗句

网友评论

* “去人成百归无十”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去人成百归无十”出自无名氏的 《题取经诗(载《翻译名义集》,云唐义净三藏作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。