“当并舂陵发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当并舂陵发”全诗
树遥三殿际,日映九城傍。
山雾宁同色,卿云未可彰。
眺汾疑鼎气,临渭想荣光。
当并舂陵发,应开圣历长。
微臣时一望,短羽欲飞翔。
分类:
《望禁苑祥光》无名氏 翻译、赏析和诗意
望禁苑祥光
佳气生天苑,葱茏几效祥。
树遥三殿际,日映九城傍。
山雾宁同色,卿云未可彰。
眺汾疑鼎气,临渭想荣光。
当并舂陵发,应开圣历长。
微臣时一望,短羽欲飞翔。
中文译文:
远望禁苑祥光,
美好的气象出现在天官府,
郁郁葱茏多少祥瑞。
远远望见三殿傍侧的树木,
阳光照耀着九城。
山上的雾气与天空的颜色相似,
皇家的云层还无法显露出来。
眺望汾河,仿佛看到了钟鼎的气势,
临着渭水,想象着荣光。
当年舂陵旧址的发展,
必将开创着圣皇的纪元。
微不足道的臣子时常一望,
想象短羽也欲飞翔。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了禁苑的景色与氛围,以及对帝王兴盛的期待。整首诗词以禁苑的美景为背景,表达了作者对帝王的祝福和对国家繁荣昌盛的期待。
诗词开头的“佳气生天苑,葱茏几效祥”,形容禁苑的环境美好,充满了吉祥和繁盛的气氛。接着描述了禁苑周围的景色:远望树木,阳光照耀九城,山上的雾与天色相似。虽然天空中的云层还没有显示出皇家的气势,但是通过眺望汾河和临渭水,可以预见着皇家的荣光和繁荣。最后一句表达了在禁苑望着祥光的微不足道的臣子,也希望自己的飞翔能够在皇家的发展中得到提升。
整首诗词通过描绘禁苑的美景,寄托了对帝王的赞美和祝福,同时也表达了对国家繁荣昌盛的期待和向往。诗词深情地展现了诗人对国家兴盛的热切向往和对皇家荣耀的崇敬之情。
“当并舂陵发”全诗拼音读音对照参考
wàng jìn yuàn xiáng guāng
望禁苑祥光
jiā qì shēng tiān yuàn, cōng lóng jǐ xiào xiáng.
佳气生天苑,葱茏几效祥。
shù yáo sān diàn jì, rì yìng jiǔ chéng bàng.
树遥三殿际,日映九城傍。
shān wù níng tóng sè, qīng yún wèi kě zhāng.
山雾宁同色,卿云未可彰。
tiào fén yí dǐng qì, lín wèi xiǎng róng guāng.
眺汾疑鼎气,临渭想荣光。
dāng bìng chōng líng fā, yīng kāi shèng lì zhǎng.
当并舂陵发,应开圣历长。
wēi chén shí yī wàng, duǎn yǔ yù fēi xiáng.
微臣时一望,短羽欲飞翔。
“当并舂陵发”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。