“河畔虽同色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河畔虽同色”全诗
微开曳履处,常对讲经前。
得地风尘隔,依林雨露偏。
已逢霜候改,初寄日华妍。
影与丛兰杂,荣将众卉连。
哲人如不薙,生意在芳年。
分类:
《礼闱阶前春草生》无名氏 翻译、赏析和诗意
礼闱阶前春草生,
河畔虽同色,南宫淑景先。
微开曳履处,常对讲经前。
得地风尘隔,依林雨露偏。
已逢霜候改,初寄日华妍。
影与丛兰杂,荣将众卉连。
哲人如不薙,生意在芳年。
中文译文:
在礼闱阶前,春草蓬勃生长,
虽然河畔的景色相似,南宫的景致却更加优美。
微微揭开履子的痕迹,经常在讲经之前出现。
由于地势的原因风尘有所隔绝,更倚靠森林的雨露。
已经逢到了霜候改变,初次寄托了日华的妍美。
光影与丛兰混杂,充盈的豪华将与众多的花卉相连。
如果有智者不去修剪,青春意在芳华年。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的景象,表现出自然的美和充满生机的气息。诗人通过描绘礼闱阶前的春草生长,表达出春天的到来。河畔和南宫的景色相似,但南宫的淑景更加优美。诗人以微微揭开履子的痕迹来暗示时光的流转和人们的行动,经常会在讲经之前出现。诗人通过描述风尘隔绝和依靠雨露的情景,描绘了大自然的力量和生命的力量。霜候改变,日光的妍美初次寄托,象征着春天的开始。光影与丛兰混杂,表达了花卉的繁茂和繁荣。诗人最后呼唤智者不去修剪,表达了青春的力量和芳华的悠长。整首诗词表现出对春天的热爱和对生命的赞美,展示了诗人对自然的敏感和对生命的热情。
“河畔虽同色”全诗拼音读音对照参考
lǐ wéi jiē qián chūn cǎo shēng
礼闱阶前春草生
hé pàn suī tóng sè, nán gōng shū jǐng xiān.
河畔虽同色,南宫淑景先。
wēi kāi yè lǚ chù, cháng duì jiǎng jīng qián.
微开曳履处,常对讲经前。
de dì fēng chén gé, yī lín yǔ lù piān.
得地风尘隔,依林雨露偏。
yǐ féng shuāng hòu gǎi, chū jì rì huá yán.
已逢霜候改,初寄日华妍。
yǐng yǔ cóng lán zá, róng jiāng zhòng huì lián.
影与丛兰杂,荣将众卉连。
zhé rén rú bù tì, shēng yì zài fāng nián.
哲人如不薙,生意在芳年。
“河畔虽同色”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。