“卢幼平去郡独携程氏酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

卢幼平去郡独携程氏酒”出自唐代皎然的《重联句一首》, 诗句共10个字,诗句拼音为:lú yòu píng qù jùn dú xié chéng shì jiǔ,诗句平仄:平仄平仄仄平平平仄仄。

“卢幼平去郡独携程氏酒”全诗

《重联句一首》
相将惜别且迟迟,未到新丰欲醉时。
——卢幼平
去郡独携程氏酒,入朝可忘习家池。
——陆羽
仍怜故吏依依恋,自有清光处处随。
——潘述
晚景南徐何处宿,秋风北固不堪辞。
——皎然
吴中诗酒饶佳兴,秦地关山引梦思。
——卢藻
对酒已伤嘶马去,衔恩只待扫门期。
——惸(失姓)

分类: 春天写花喜悦

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《重联句一首》皎然 翻译、赏析和诗意

《重联句一首》是一首唐代的诗词,作者是皎然。它描绘了几位文人士大夫分别时的情景和心情。

诗中的第一句描述了相互告别的情景,笔者感到舍不得离去,所以拖延着告别的时间。第二句描述了卢幼平离开县城,带着程氏酒进入朝廷,但他不会忘记在习家池畔的美好时光。第三句描述了陆羽依依不舍的离别,但他的心灵仍然随处流转,处处充满清明的光芒。第四句描述了潘述晚年时在南徐何处过夜,秋风吹过北固城,他不忍离去。第五句描绘了皎然在吴中、秦地游历时,畅饮美酒,引发了他对关山的思念。第六句描述了卢藻在对酒之后受伤了嘶马,他怀有恩情,只等着被扫门的时候。最后一句由于缺失姓氏无法翻译。

这首诗词通过描绘几个不同的场景,展示了不同文人士大夫在分别时的情感。笔者真实地描绘了他们舍不得离去、怀旧思乡的心情,以及对美酒、美景的向往。诗词采用了重联句的形式,通过两组联句的呼应,使整首诗篇形成了和谐的整体。

该诗词以其朴实真实的描绘和深情的情感表达,赢得了读者的赞赏。它通过对分别情景的描绘,折射出人们在分离时所产生的复杂情感和内心的纠葛。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者的感慨和思考,也可以通过阅读他描述的情景,引发自己对离别和怀旧的共鸣。整首诗词以其深情的笔触和质朴的表达,传达了作者对离别和回忆的情感,展现了唐代文人士大夫的情怀和风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卢幼平去郡独携程氏酒”全诗拼音读音对照参考

zhòng lián jù yī shǒu
重联句一首

xiāng jiāng xī bié qiě chí chí, wèi dào xīn fēng yù zuì shí.
相将惜别且迟迟,未到新丰欲醉时。
lú yòu píng
——卢幼平
qù jùn dú xié chéng shì jiǔ, rù cháo kě wàng xí jiā chí.
去郡独携程氏酒,入朝可忘习家池。
lù yǔ
——陆羽
réng lián gù lì yī yī liàn, zì yǒu qīng guāng chǔ chù suí.
仍怜故吏依依恋,自有清光处处随。
pān shù
——潘述
wǎn jǐng nán xú hé chǔ sù, qiū fēng běi gù bù kān cí.
晚景南徐何处宿,秋风北固不堪辞。
jiǎo rán
——皎然
wú zhōng shī jiǔ ráo jiā xīng, qín dì guān shān yǐn mèng sī.
吴中诗酒饶佳兴,秦地关山引梦思。
lú zǎo
——卢藻
duì jiǔ yǐ shāng sī mǎ qù, xián ēn zhǐ dài sǎo mén qī.
对酒已伤嘶马去,衔恩只待扫门期。
qióng shī xìng
——惸(失姓)

“卢幼平去郡独携程氏酒”平仄韵脚

拼音:lú yòu píng qù jùn dú xié chéng shì jiǔ
平仄:平仄平仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卢幼平去郡独携程氏酒”的相关诗句

“卢幼平去郡独携程氏酒”的关联诗句

网友评论

* “卢幼平去郡独携程氏酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卢幼平去郡独携程氏酒”出自皎然的 《重联句一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。