“湘江舞罢忽成悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湘江舞罢忽成悲”出自唐代舞柘枝女的《献李观察》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng jiāng wǔ bà hū chéng bēi,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“湘江舞罢忽成悲”全诗
《献李观察》
湘江舞罢忽成悲,便脱蛮靴出绛帷。
谁是蔡邕琴酒客,魏公怀旧嫁文姬。
谁是蔡邕琴酒客,魏公怀旧嫁文姬。
分类:
《献李观察》舞柘枝女 翻译、赏析和诗意
《献李观察》是一首唐代的诗词,作者舞柘枝女(可能是舞蹈女子的别名)。诗中描绘了舞蹈女子在湘江边舞蹈结束后的忧伤情绪,然后她脱下脚上的蛮靴来到一座绛红色帷幕之前。
诗中首先提到湘江舞蹈结束后转化为忧伤,湘江可能是指长江的一个支流湘水。接着女子脱下蛮靴,这里蛮靴的意思可能是指她舞蹈时的舞鞋,意味着她已经结束了一段艰苦的舞蹈过程。最后她站在绛红色帷幕前,帷幕象征着荣耀和封闭,或许在这个帷幕后面是一种胜利或者曲终人散的终结。
然后诗中出现了两位历史人物的名字,蔡邕和魏公嫁文姬。蔡邕是东汉时期的音乐家和文学家,他经常弹琴和喝酒,被视为音乐鉴赏家。魏公嫁文姬是古代民间传说中的故事,讲述了一个宫廷歌妓嫁给了普通人魏公,是一种对乐师为艺术而奉献的态度的赞美。
整首诗的主题是通过描述舞蹈女子的忧伤情绪展示了为艺术而奉献和牺牲的精神。作者通过描写舞蹈女子的内心世界以及提及历史人物来强调这种精神的价值和意义。这首诗给人一种哀伤而含蓄的感觉,同时也表达了对艺术家的敬意和鼓励。
“湘江舞罢忽成悲”全诗拼音读音对照参考
xiàn lǐ guān chá
献李观察
xiāng jiāng wǔ bà hū chéng bēi, biàn tuō mán xuē chū jiàng wéi.
湘江舞罢忽成悲,便脱蛮靴出绛帷。
shuí shì cài yōng qín jiǔ kè, wèi gōng huái jiù jià wén jī.
谁是蔡邕琴酒客,魏公怀旧嫁文姬。
“湘江舞罢忽成悲”平仄韵脚
拼音:xiāng jiāng wǔ bà hū chéng bēi
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“湘江舞罢忽成悲”的相关诗句
“湘江舞罢忽成悲”的关联诗句
网友评论
* “湘江舞罢忽成悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘江舞罢忽成悲”出自舞柘枝女的 《献李观察》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。