“追风曾到日东西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“追风曾到日东西”出自唐代薛涛的《十离诗·马离厩》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhuī fēng céng dào rì dōng xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“追风曾到日东西”全诗
《十离诗·马离厩》
雪耳红毛浅碧蹄,追风曾到日东西。
为惊玉貌郎君坠,不得华轩更一嘶。
为惊玉貌郎君坠,不得华轩更一嘶。
分类:
作者简介(薛涛)
薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。
《十离诗·马离厩》薛涛 翻译、赏析和诗意
译文:
雪耳红毛,浅碧蹄,
追风曾到东西。
惊动了玉貌郎君的心,
却无法再在华轩上高鸣一声。
诗意:
这首诗描绘了一匹美丽的马,它的耳朵像雪耳,毛发红色,蹄子浅碧。它曾经在风中奔跑,遨游于东西之间。它的貌美惊动了一个有着美貌的郎君的心,但却无法继续在美丽华轩上高声嘶鸣。
赏析:
这首诗通过描写一匹美丽的马,展现了作者对自然景色和动物的细腻观察力。诗中用词精确,形容了马的特点和美丽,使读者能够感受到它的姿态和飞驰的速度。诗的最后两句表达了一种无奈和遗憾,表明美丽的马无法再在高雅华轩上高嘶一声,似乎受了某种限制。整首诗情节简洁,意境优美,给人以美的享受和一种留恋之情。
“追风曾到日东西”全诗拼音读音对照参考
shí lí shī mǎ lí jiù
十离诗·马离厩
xuě ěr hóng máo qiǎn bì tí, zhuī fēng céng dào rì dōng xī.
雪耳红毛浅碧蹄,追风曾到日东西。
wèi jīng yù mào láng jūn zhuì, bù dé huá xuān gèng yī sī.
为惊玉貌郎君坠,不得华轩更一嘶。
“追风曾到日东西”平仄韵脚
拼音:zhuī fēng céng dào rì dōng xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“追风曾到日东西”的相关诗句
“追风曾到日东西”的关联诗句
网友评论
* “追风曾到日东西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“追风曾到日东西”出自薛涛的 《十离诗·马离厩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。