“只今诸暨长江畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

只今诸暨长江畔”出自唐代鱼玄机的《浣纱庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ jīn zhū jì cháng jiāng pàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“只今诸暨长江畔”全诗

《浣纱庙》
吴越相谋计策多,浣纱神女已相和。
一双笑靥才回面,十万精兵尽倒戈。
范蠡功成身隐遁,伍胥谏死国消磨。
只今诸暨长江畔,空有青山号苎萝。

分类:

作者简介(鱼玄机)

鱼玄机头像

鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。

《浣纱庙》鱼玄机 翻译、赏析和诗意

《浣纱庙》是唐代诗人鱼玄机的一首诗,描绘了吴越两国间的相互谋划和最终的和解。

浣纱庙,即织女庙,指的是牵连到织女的传说。这首诗以吴越两国的相互纷争为背景,通过描述浣纱神女织女和江山更替的神话故事,表达了鱼玄机对和平的向往。

诗中提到吴越两国的相互谋划计策,吴越两国的关系紧张,但浣纱神女已经相和了。浣纱神女织女是古代中国民间故事中的女神,她与牛郎相爱,后来被玉皇大帝软禁在天上。她和牛郎借助一条天河,每年七夕一天相会一次。这里可以理解为浣纱神女已与牛郎达成妥协,和好如初。

诗中还描写了一位有魅力的女子一双笑靥才回面,使十万精兵顿时倒戈投降。这个女子可以解读为织女,她的魅力和智慧使得两国的纷争得以消解,和平重建。

接着诗人提到了范蠡和伍胥。范蠡是吴国时期的大臣,他帮助吴王夫差大败越王勾践后,功成身隐,隐居于东洲。伍胥是越国的大臣,他积极劝谏越王勾践,后因越王不听而自杀。范蠡隐居,伍胥谏死,国家因此消磨。

最后一句诗中提到的诸暨和长江畔的青山号苎萝,可以理解为鱼玄机对现实的感叹。诸暨是浙江省的一个地方,长江是中国最长的河流。青山号苎萝意味着青山依然,而灾祸过去,世界安慰,但现实是葛藤繁复,难以如愿。

这首诗通过描绘浣纱神女和吴越两国的纷争来表达了对和解与和平的向往。诗人通过神话传说与现实人物以及自己的感叹相结合,表达了对纷争和战争的痛惜,并表达了对和平与安宁的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只今诸暨长江畔”全诗拼音读音对照参考

huàn shā miào
浣纱庙

wú yuè xiāng móu jì cè duō, huàn shā shén nǚ yǐ xiāng hè.
吴越相谋计策多,浣纱神女已相和。
yī shuāng xiào yè cái huí miàn,
一双笑靥才回面,
shí wàn jīng bīng jǐn dǎo gē.
十万精兵尽倒戈。
fàn lǐ gōng chéng shēn yǐn dùn, wǔ xū jiàn sǐ guó xiāo mó.
范蠡功成身隐遁,伍胥谏死国消磨。
zhǐ jīn zhū jì cháng jiāng pàn, kōng yǒu qīng shān hào zhù luó.
只今诸暨长江畔,空有青山号苎萝。

“只今诸暨长江畔”平仄韵脚

拼音:zhǐ jīn zhū jì cháng jiāng pàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只今诸暨长江畔”的相关诗句

“只今诸暨长江畔”的关联诗句

网友评论

* “只今诸暨长江畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只今诸暨长江畔”出自鱼玄机的 《浣纱庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。