“无滞碍时从拨弄”的意思及全诗出处和翻译赏析

无滞碍时从拨弄”出自唐代鱼玄机的《打球作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú zhì ài shí cóng bō nòng,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“无滞碍时从拨弄”全诗

《打球作》
坚圆净滑一星流,月杖争敲未拟休。
无滞碍时从拨弄,有遮栏处任钩留。
不辞宛转长随手,却恐相将不到头。
毕竟入门应始了,愿君争取最前筹。

分类: 写人同情

作者简介(鱼玄机)

鱼玄机头像

鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。

《打球作》鱼玄机 翻译、赏析和诗意

打球作

坚圆净滑一星流,
Ancient, round, smooth, a starry pearl.
月杖争敲未拟休。
A lunar wand competes to play, never to cease.
无滞碍时从拨弄,
When there are no obstructions, I flick and spin.
有遮栏处任钩留。
When there are obstacles, I let the hook stay.
不辞宛转长随手,
Without hesitation, I swiftly follow the hand's command.
却恐相将不到头。
But I fear it will not reach the end.
毕竟入门应始了,
In the end, the door of skill has just opened.
愿君争取最前筹。
I hope you strive to be the best.

译文:
打球作

古老的、圆润的、光滑的一个星星流动,
月杖争相击球,永不停止。
当没有障碍时,我操控球的方向,
当有障碍时,我任由钩留在原地。
毫不犹豫地,我迅速地跟随手的指令,
但我担心它无法达到终点。
最终,技巧的门刚刚被打开,
我希望你争取成为最好的。

诗意和赏析:
这首诗以打球为题材,形象地描绘了作者在打球过程中的技艺和心态。作者以一个球的视角来描述打球的经历,球在空中飞动时坚硬、圆润、光滑,宛如一颗星星;月杖不停地击球,象征着投球者的坚持和不懈努力;当没有障碍时,球随手的操控而任意转动,当有障碍时,球停留在原地,等待下一次机会;作者快速且毫不犹豫地跟随手的指令来移动球的方向,但同时也担心球无法到达终点。最后,作者希望读者能够努力争取成为最好的打球者。

这首诗以简练的语言展现了作者对打球技艺的理解和对前进的渴望。通过描绘球的移动和击球者的行为,表达了对技艺的追求和对成功的渴望。整首诗既有物象描摹,又具有哲理意味,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无滞碍时从拨弄”全诗拼音读音对照参考

dǎ qiú zuò
打球作

jiān yuán jìng huá yī xīng liú, yuè zhàng zhēng qiāo wèi nǐ xiū.
坚圆净滑一星流,月杖争敲未拟休。
wú zhì ài shí cóng bō nòng,
无滞碍时从拨弄,
yǒu zhē lán chù rèn gōu liú.
有遮栏处任钩留。
bù cí wǎn zhuǎn cháng suí shǒu, què kǒng xiāng jiāng bú dào tóu.
不辞宛转长随手,却恐相将不到头。
bì jìng rù mén yīng shǐ le, yuàn jūn zhēng qǔ zuì qián chóu.
毕竟入门应始了,愿君争取最前筹。

“无滞碍时从拨弄”平仄韵脚

拼音:wú zhì ài shí cóng bō nòng
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无滞碍时从拨弄”的相关诗句

“无滞碍时从拨弄”的关联诗句

网友评论

* “无滞碍时从拨弄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无滞碍时从拨弄”出自鱼玄机的 《打球作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。