“水柔逐器知难定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水柔逐器知难定”出自唐代鱼玄机的《送别》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ róu zhú qì zhī nán dìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“水柔逐器知难定”全诗
《送别》
水柔逐器知难定,云出无心肯再归。
惆怅春风楚江暮,鸳鸯一只失群飞。
惆怅春风楚江暮,鸳鸯一只失群飞。
分类:
作者简介(鱼玄机)
鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。
《送别》鱼玄机 翻译、赏析和诗意
《送别》是唐代诗人鱼玄机的作品,它描绘了诗人面对离别的痛苦和不舍之情。
水流柔软,迎风逐船舶,水柔是水的属性,逐器是指追随船只,这里表达出诗人心情的激动和忧虑。云朵自由自在地飘出去,对回归无所谓,无心则表示舍弃离去的意愿。诗人心中难以接受离别的痛苦和无奈。
然而,春风吹过,暮色降临,忧伤在诗人心中蔓延。鸳鸯是一对一起飞的鸟,象征着恩爱和依靠。而这一只鸳鸯却失去伴侣,失去了前途,变得孤独无助。这形容了诗人离别时的孤独和无法适应的现状。
整首诗描绘了诗人面对离别的无奈和痛苦的心情,表达了离别带来的孤独和困惑。它通过对水和云两种自然景物的比喻,以及对鸳鸯的形容,深刻地表达了诗人内心的苦闷和无奈。这首诗具有深情而又抒发真挚情感的特点,给人一种深刻而又悲伤的感觉。
“水柔逐器知难定”全诗拼音读音对照参考
sòng bié
送别
shuǐ róu zhú qì zhī nán dìng, yún chū wú xīn kěn zài guī.
水柔逐器知难定,云出无心肯再归。
chóu chàng chūn fēng chǔ jiāng mù, yuān yāng yì zhī shī qún fēi.
惆怅春风楚江暮,鸳鸯一只失群飞。
“水柔逐器知难定”平仄韵脚
拼音:shuǐ róu zhú qì zhī nán dìng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“水柔逐器知难定”的相关诗句
“水柔逐器知难定”的关联诗句
网友评论
* “水柔逐器知难定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水柔逐器知难定”出自鱼玄机的 《送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。