“虚室罢游兰”的意思及全诗出处和翻译赏析

虚室罢游兰”出自唐代骆宾王的《冬日过故人任处士书斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū shì bà yóu lán,诗句平仄:平仄仄平平。

“虚室罢游兰”全诗

《冬日过故人任处士书斋》
神交尚投漆,虚室罢游兰
网积窗文乱,苔深履迹残。
雪明书帐冷,水静墨池寒。
独此琴台夜,流水为谁弹。

分类:

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《冬日过故人任处士书斋》骆宾王 翻译、赏析和诗意

冬日过故人任处士书斋

神交尚投漆,虚室罢游兰。
网积窗文乱,苔深履迹残。
雪明书帐冷,水静墨池寒。
独此琴台夜,流水为谁弹。

译文:

来到故人任处士的书斋

深厚的友谊如墨漆一样浓重,虚室中香炉还未熏黑。
网罗悬挂的窗帘上积满了尘埃,苔藓在地上蔓延,显示曾经来过的痕迹。
外面雪光明亮,书案上寒冷,墨池中的水静寂生寒。
独自在这琴台之上,深夜里,流水警醒奏起谁的曲调。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘冬日时故友处士书斋的景象,抒发了诗人对于故人的思念之情。诗中所描绘的境况是虚室冷清,窗帘上积满了尘土,苔藓布满地面,整个氛围处于一种寂寞荒凉的状态。与此形成鲜明对比的是室外明亮的雪光和冰冷寒冷的状况,突显出诗人与故人的分离之感。最后两句表现出诗人现身琴台,一个人独自安静地夜弹琴,借流水的声音表达他渴望故友的心情。

该诗在描绘冬季景物的同时,抒发了作者因思念故友而感到孤寂的心情。通过对不同寒冷和静默环境的描绘,表现了作者内心的寂寥和对友谊的珍重。最后的问题“流水为谁弹”意味着诗人思念和回忆故友,质问流水是否也会为故友而流淌。整个诗意既具创伤感,又带有对幸福过去的回忆。

该诗运用了质朴的意象和对冷寂环境的描写,以及对友谊的感情表达,给人带来一种清冷凄美的感觉,给人以较为深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虚室罢游兰”全诗拼音读音对照参考

dōng rì guò gù rén rèn chǔ shì shū zhāi
冬日过故人任处士书斋

shén jiāo shàng tóu qī, xū shì bà yóu lán.
神交尚投漆,虚室罢游兰。
wǎng jī chuāng wén luàn, tái shēn lǚ jī cán.
网积窗文乱,苔深履迹残。
xuě míng shū zhàng lěng, shuǐ jìng mò chí hán.
雪明书帐冷,水静墨池寒。
dú cǐ qín tái yè, liú shuǐ wèi shuí dàn.
独此琴台夜,流水为谁弹。

“虚室罢游兰”平仄韵脚

拼音:xū shì bà yóu lán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虚室罢游兰”的相关诗句

“虚室罢游兰”的关联诗句

网友评论

* “虚室罢游兰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虚室罢游兰”出自骆宾王的 《冬日过故人任处士书斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。