“擢秀三秋晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

擢秀三秋晚”出自唐代骆宾王的《秋晨同淄川毛司马秋九咏·秋菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó xiù sān qiū wǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“擢秀三秋晚”全诗

《秋晨同淄川毛司马秋九咏·秋菊》
擢秀三秋晚,开芳十步中。
分黄俱笑日,含翠共摇风。
碎影涵流动,浮香隔岸通。
金翘徒可泛,玉斝竟谁同。

分类:

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《秋晨同淄川毛司马秋九咏·秋菊》骆宾王 翻译、赏析和诗意

秋晨同淄川毛司马秋九咏·秋菊

擢秀三秋晚,开芳十步中。
分黄俱笑日,含翠共摇风。
碎影涵流动,浮香隔岸通。
金翘徒可泛,玉斝竟谁同。

中文译文:

秋天的清晨,与淄川的毛司马共同欣赏秋日的菊花。
花朵傲立于三秋的尾巴,迎接着来访者的十步之内。
菊花的黄色绽放,漫天欢笑的阳光将它们照耀得灿烂;花朵翠绿相伴,随风摇摆着共同舞动。
碎影在涵水中流动,飘散的香气穿过河岸传达到远处。
金色的女菊花虚荣地自吹自擂,不过历尽风雨。而玉色的男菊花终究与谁为伴呢?

诗意和赏析:

这首诗描绘了秋天的菊花景象,表达了诗人对菊花的喜爱和赞美。诗中通过描绘花朵的色彩和形态,以及与太阳、风和水的互动,刻画出了菊花的美丽和生命力。从“擢秀三秋晚”到“开芳十步中”,使人感受到秋菊在季节的变迁中逐渐绽放的壮丽景象。“分黄俱笑日,含翠共摇风”表明了菊花的亮丽色彩和优雅姿态。诗中的“碎影涵流动,浮香隔岸通”将菊花的形象与流动的水和飘散的香气巧妙地联系在一起,形象地描绘出菊花的优雅和芬芳。最后两句“金翘徒可泛,玉斝竟谁同”通过描写花朵的男女色彩和询问谁是它的伴侣,表达了对菊花的思考和疑问,也带给读者一种思索的余韵。

整首诗以其简练的词语、鲜明的形象和独特的意境,展现了骆宾王娴熟的写作技巧和深厚的艺术造诣。通过描绘菊花的美丽,诗人传达出秋天的柔美和坚强,以及人对大自然美好事物的赞美和思考。这首诗让读者感受到了秋菊的高洁和美丽,也引发了对人生和爱情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“擢秀三秋晚”全诗拼音读音对照参考

qiū chén tóng zī chuān máo sī mǎ qiū jiǔ yǒng qiū jú
秋晨同淄川毛司马秋九咏·秋菊

zhuó xiù sān qiū wǎn, kāi fāng shí bù zhōng.
擢秀三秋晚,开芳十步中。
fēn huáng jù xiào rì, hán cuì gòng yáo fēng.
分黄俱笑日,含翠共摇风。
suì yǐng hán liú dòng, fú xiāng gé àn tōng.
碎影涵流动,浮香隔岸通。
jīn qiào tú kě fàn, yù jiǎ jìng shuí tóng.
金翘徒可泛,玉斝竟谁同。

“擢秀三秋晚”平仄韵脚

拼音:zhuó xiù sān qiū wǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“擢秀三秋晚”的相关诗句

“擢秀三秋晚”的关联诗句

网友评论

* “擢秀三秋晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“擢秀三秋晚”出自骆宾王的 《秋晨同淄川毛司马秋九咏·秋菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。