“身与浮云处处闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身与浮云处处闲”全诗
何时共到天台里,身与浮云处处闲。
分类:
《赠灵澈禅师》灵一 翻译、赏析和诗意
《赠灵澈禅师》是唐代诗人灵一所作,描绘了诗人对灵澈禅师的赞赏和敬意。以下是诗词的中文译文以及诗意和赏析:
赠灵澈禅师
禅师来往翠微间,万里千峰到剡山。
何时共到天台里,身与浮云处处闲。
译文:
赠送给灵澈禅师
禅师经常来往于翠微之间,跨越万里千山到达剡山。
何时我们能一起来到天台,身在浮云之间无忧无虑。
诗意:
这首诗表达了诗人对灵澈禅师的赞美和敬佩。禅师行迹无定,经常往来于翠微之间,翠微即指高山峻岭。诗人形容禅师跨越了万里的山峰,来到剡山(现在的浙江省绍兴市),显示了禅师的卓越能力和深厚的修行。
诗人希望能与禅师一同来到天台,天台即指禅宗的重要道场之一,也是禅修的境界,代表着诗人渴望达到修行的高境界。诗人愿意与禅师一同身处浮云之间,意味着超脱红尘和俗世的纷扰,心境安详,达到心灵的自由和宁静。
赏析:
这首诗词以简洁明了的文字表达了诗人对灵澈禅师的景仰之情。通过描绘禅师行迹奔放的形象,以及与禅师共同达到心灵宁静的愿景,展现了诗人追求内心自由和超脱世俗的精神追求。
整首诗旋律明快,韵律流畅,通过山川景色的描绘,充分展示了禅修的境界和超越尘世的理想。透过诗词,诗人把禅修转化为一种清净宁静的状态,并表达了对灵澈禅师的敬佩和向往之情。这首诗词不仅展现了唐代禅宗的风范和诗人对禅修境界的向往,也反映了当时文人士人的精神追求。
“身与浮云处处闲”全诗拼音读音对照参考
zèng líng chè chán shī
赠灵澈禅师
chán shī lái wǎng cuì wēi jiān, wàn lǐ qiān fēng dào shàn shān.
禅师来往翠微间,万里千峰到剡山。
hé shí gòng dào tiān tāi lǐ, shēn yǔ fú yún chǔ chù xián.
何时共到天台里,身与浮云处处闲。
“身与浮云处处闲”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。