“垂涕凭回信”的意思及全诗出处和翻译赏析

垂涕凭回信”出自唐代灵一的《送人得荡子归倡妇(一作行不归)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuí tì píng huí xìn,诗句平仄:平仄平平仄。

“垂涕凭回信”全诗

《送人得荡子归倡妇(一作行不归)》
垂涕凭回信,为语柳园人。
情知独难守,又是一阳春。

分类:

《送人得荡子归倡妇(一作行不归)》灵一 翻译、赏析和诗意

中文译文:

送人得荡子归倡妇(一作行不归)

垂涕凭回信,为语柳园人。
情知独难守,又是一阳春。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人灵一写给离开的伴侣的送别之作。诗人用深情款款的笔触表达了自己的离愁别绪。

诗的开头,诗人用“垂涕凭回信”一句,描述自己尽情地挥泪写信,将自己的思念之情倾诉给对方。这里的“垂涕”表达了诗人内心的悲伤之情,也暗示着离别的痛苦。

接着,诗人写道“为语柳园人”,表明自己的倾诉对象是柳园中的人,可以理解为对方是一个花鸟虫鱼的艺术家或爱好者,二者在一起一个陪伴另一个共同度过这阳春。

最后两句“情知独难守,又是一阳春”,揭示了诗人心中的矛盾和无奈。诗人明白自己独自守候是多么的困难,但又期盼着一个新的阳春,一种新的开始。

整首诗情感真挚,语言简练,抒发了诗人的孤独和对归倡妇的思念。描绘了一个离别之后的悲伤与希望,既有离愁别绪,又有对未来的期待,展现了人们对爱情的珍视与渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垂涕凭回信”全诗拼音读音对照参考

sòng rén dé dàng zǐ guī chàng fù yī zuò xíng bù guī
送人得荡子归倡妇(一作行不归)

chuí tì píng huí xìn, wèi yǔ liǔ yuán rén.
垂涕凭回信,为语柳园人。
qíng zhī dú nán shǒu, yòu shì yī yáng chūn.
情知独难守,又是一阳春。

“垂涕凭回信”平仄韵脚

拼音:chuí tì píng huí xìn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垂涕凭回信”的相关诗句

“垂涕凭回信”的关联诗句

网友评论

* “垂涕凭回信”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂涕凭回信”出自灵一的 《送人得荡子归倡妇(一作行不归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。