“寄语婵娟客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄语婵娟客”全诗
五马不复贵,一僧谁奈何。
药苗家自有,香饭乞时多。
寄语婵娟客,将心向薜萝。
分类:
《寄钱郎中》法照 翻译、赏析和诗意
寄钱郎中
闭门深树里,闲足鸟来过。
五马不复贵,一僧谁奈何。
药苗家自有,香饭乞时多。
寄语婵娟客,将心向薜萝。
中文译文:
将钱送给那位郎中
闭门深深地在树林里,鸟儿自由自在地飞过。
五马虽然再也不值钱,只有一位僧人还能多么拮据。
药草园自有它的富饶,乞求时常会有香饭品尝。
我寄语那位婵娟的客人,将心意投向薜萝。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寄钱给郎中的场景,通过对环境和人物的描写,表达了作者对贫穷和寡欲生活的颂扬和赞美。
诗中的“闭门深树里,闲足鸟来过”一句,通过描绘深处树林中的闭门环境和飞过的鸟儿,表达了作者独自隐居在山林中的安宁和宁静。
“五马不复贵,一僧谁奈何”,反映了五马不再被人珍视,而唯有一位僧人仍然生活拮据,这里用“五马”和“一僧”作对比,暗示着世俗和出世的不同境遇,强调了僧人的清贫和超脱。
“药苗家自有,香饭乞时多”,通过描述草药园的丰富和乞求时能够得到香饭来表达贫穷中的富足。表面上来看,药苗富有,而人们乞食香饭,但实际上,这也是在赞美贫穷生活中的寡欲和满足。
最后一句“寄语婵娟客,将心向薜萝”,表达了作者心灵的向往和希望,寄望婵娟客人能够领悟贫穷生活的价值,并将心意、心灵的追求投向这个清贫的世界,以薜萝作比喻。
整首诗以简洁的语言描绘了深山中贫穷却宁静的生活。通过一连串的对比描写,表达了作者对贫穷生活和简朴的赞赏,反思了世俗的虚荣和物质的空虚。
“寄语婵娟客”全诗拼音读音对照参考
jì qián láng zhōng
寄钱郎中
bì mén shēn shù lǐ, xián zú niǎo lái guò.
闭门深树里,闲足鸟来过。
wǔ mǎ bù fù guì, yī sēng shuí nài hé.
五马不复贵,一僧谁奈何。
yào miáo jiā zì yǒu, xiāng fàn qǐ shí duō.
药苗家自有,香饭乞时多。
jì yǔ chán juān kè, jiāng xīn xiàng bì luó.
寄语婵娟客,将心向薜萝。
“寄语婵娟客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。