“往往笙歌下天半”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往往笙歌下天半”全诗
星垣松殿几千秋,往往笙歌下天半。
瀑布西行过石桥,黄精采根还采苗。
路逢一人擎药碗,松花夜雨风吹满。
自言家住在东坡,白犬相随邀我过。
南山石上有棋局,曾使樵夫烂斧柯。
《题醴陵玉仙观歌(一作灵一诗)》护国 翻译、赏析和诗意
中文译文:《题醴陵玉仙观歌(一作灵一诗)》
王乔一去空仙观,
白云至今凝不散。
星垣松殿几千秋,
往往笙歌下天半。
瀑布西行过石桥,
黄精采根还采苗。
路逢一人擎药碗,
松花夜雨风吹满。
自言家住在东坡,
白犬相随邀我过。
南山石上有棋局,
曾使樵夫烂斧柯。
诗意和赏析:这首诗描述了一个神秘而奇幻的仙境,描绘了王乔去往空仙观的情景。诗人抒发了对灵境之美的赞叹和向往之情。
诗中的白云指的是仙境之间的仙气,凝不散说明这种仙气绵延久远。星垣松殿令人想象到仙人们居住的华美殿宇,而笙歌的声音下透露着神秘和喜庆。瀑布、石桥和采苗则展示了这个仙境的美景。
在仙境中,诗人还遇到了一位擎药碗的神秘人物,他自称住在东坡(指东坡山),并邀请诗人前去。白犬相随则弥漫着诗人与他共享仙境的幸福感。
最后,诗人提到南山石上有一局棋,曾经使樵夫砍断斧柯。这句描写暗示了仙境之中的隐藏之宝,暗示了这个仙境的神奇和不可思议。
整首诗意境宏大,描述了一个神秘而美好的仙境,令人向往和神往。这首诗展示了唐代诗人对于仙境的幻想和对于美好的追求。
“往往笙歌下天半”全诗拼音读音对照参考
tí lǐ líng yù xiān guān gē yī zuò líng yī shī
题醴陵玉仙观歌(一作灵一诗)
wáng qiáo yī qù kōng xiān guān, bái yún zhì jīn níng bù sàn.
王乔一去空仙观,白云至今凝不散。
xīng yuán sōng diàn jǐ qiān qiū,
星垣松殿几千秋,
wǎng wǎng shēng gē xià tiān bàn.
往往笙歌下天半。
pù bù xī xíng guò shí qiáo, huáng jīng cǎi gēn hái cǎi miáo.
瀑布西行过石桥,黄精采根还采苗。
lù féng yī rén qíng yào wǎn, sōng huā yè yǔ fēng chuī mǎn.
路逢一人擎药碗,松花夜雨风吹满。
zì yán jiā zhù zài dōng pō,
自言家住在东坡,
bái quǎn xiāng suí yāo wǒ guò.
白犬相随邀我过。
nán shān shí shàng yǒu qí jú, céng shǐ qiáo fū làn fǔ kē.
南山石上有棋局,曾使樵夫烂斧柯。
“往往笙歌下天半”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。