“云随坐卧间”的意思及全诗出处和翻译赏析

云随坐卧间”出自唐代法振的《题万山许炼师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún suí zuò wò jiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“云随坐卧间”全诗

《题万山许炼师》
道成人不识,流水响空山。
花暗轩窗外,云随坐卧间
验图名已久,绝粒事长闲。
更欲昆仑去,羞看绛节还。

分类: 写人写景隐居

《题万山许炼师》法振 翻译、赏析和诗意

《题万山许炼师》是唐代法振创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山岭连绵尽揽眼,无人能达至深处。
流水曲折潺潺响,回响在空旷的山间。
花儿在轩窗外含羞掩,云彩随我坐卧变幻不定。
对于炼丹的诸多图谱,我早已研习多年。
绝大部分人不理解我的宁静生活,他们忙碌于琐事中。
我更想去昆仑山修行,却因为荣誉的枷锁而感到羞愧。

诗意:
这首诗以描绘自然景致和述说个人情感为主线,抒发了诗人对于宁静、隐逸生活的追求。诗人以深山流水、花鸟云彩等自然景象来寄托对于美好生活和修行的向往,也暗示了他对于繁忙世事的疏离和对于名利的敬畏。诗人渴望远离尘嚣,去昆仑山修炼,但他心中的羞愧使他不得不放弃这个追求。

赏析:
《题万山许炼师》诗情激荡,表达出诗人对于宁静、自然和修行的向往和渴望。所描绘的山岭、流水、花儿和云彩的景象,以及对于炼丹图谱和昆仑山的提及,都蕴含了对于道家思想和修行境界的思考。诗中以"人不识,流水响空山"的句子,表达了对于修行者不被世人理解的心境;而"验图名已久,绝粒事长闲"则表达了对于顶尖技艺的追求和对逍遥自在生活的珍视。最后,诗人因羞于观看绛节(皇室宴会,称为绛节),放弃了去昆仑山修行的念头,有一种对于荣誉、名利的深刻理解和背离。

总之,《题万山许炼师》通过描绘自然景致和抒发个人情感,表达了诗人对于宁静生活和修行境界的向往和渴望,以及对于繁忙世事和名利的疏离和敬畏。它给人们带来了对于自然美、心灵宁静和远离尘世的思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云随坐卧间”全诗拼音读音对照参考

tí wàn shān xǔ liàn shī
题万山许炼师

dào chéng rén bù shí, liú shuǐ xiǎng kōng shān.
道成人不识,流水响空山。
huā àn xuān chuāng wài, yún suí zuò wò jiān.
花暗轩窗外,云随坐卧间。
yàn tú míng yǐ jiǔ, jué lì shì zhǎng xián.
验图名已久,绝粒事长闲。
gèng yù kūn lún qù, xiū kàn jiàng jié hái.
更欲昆仑去,羞看绛节还。

“云随坐卧间”平仄韵脚

拼音:yún suí zuò wò jiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云随坐卧间”的相关诗句

“云随坐卧间”的关联诗句

网友评论

* “云随坐卧间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云随坐卧间”出自法振的 《题万山许炼师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。