“军候鸟先知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“军候鸟先知”全诗
大汉嫖姚入,乌孙部曲随。
高旌天外驻,寒角月中吹。
归到长安第,花应再满枝。
分类:
《送常大夫赴朔方》法振 翻译、赏析和诗意
诗词:《送常大夫赴朔方》
关山今不掩,军候鸟先知。
大汉嫖姚入,乌孙部曲随。
高旌天外驻,寒角月中吹。
归到长安第,花应再满枝。
中文译文:
山关目前不再关闭,军队察觉到迁徙的鸟群的消息。
大汉朝使者姚公到嫖城,乌孙王的部队跟随着。
高高的旗帜在天空中停驻,凄冷的角号吹响在月亮中。
回到长安的府第,花朵应再次盛开在枝头。
诗意和赏析:
这首诗是唐代法振所作,以送行的方式描述了常大夫前往朔方的壮丽场景。诗中通过描绘山关不再关闭,军队观察到迁徙的鸟群来暗示着常大夫的行程即将开始。大汉朝使者姚公来到嫖城,乌孙王的部队也随之而来,显示了各路势力对于常大夫的重视和护送。高高的旗帜在天空中停驻,凄冷的角号吹响在月亮中,给人一种壮丽激荡的感觉,彰显了常大夫的威仪和气势。最后,诗人描述了常大夫回到长安的府第,预示着他成功地完成使命,花朵应再次在树枝上盛开,象征着他的归来将带来欢乐和繁荣。
整首诗通过描绘壮丽景象和祝福送行者成功的寓意,表达了对常大夫的敬意和祝福。同时,诗人以山关、鸟群、大汉、乌孙等形象的运用,使得诗词更加生动形象,增强了读者的感受和共鸣。此外,诗中也展示了唐代壮丽的边关景色与中原繁荣的景象,展示了唐代社会的繁荣和边关地区的重要性。
“军候鸟先知”全诗拼音读音对照参考
sòng cháng dài fū fù shuò fāng
送常大夫赴朔方
guān shān jīn bù yǎn, jūn hòu niǎo xiān zhī.
关山今不掩,军候鸟先知。
dà hàn piáo yáo rù, wū sūn bù qǔ suí.
大汉嫖姚入,乌孙部曲随。
gāo jīng tiān wài zhù, hán jiǎo yuè zhōng chuī.
高旌天外驻,寒角月中吹。
guī dào cháng ān dì, huā yīng zài mǎn zhī.
归到长安第,花应再满枝。
“军候鸟先知”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。