“艰难嗟远客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艰难嗟远客”全诗
万里江湖梦,千山雨雪行。
人家依旧垒,关路闭层城。
未尽交河虏,犹屯细柳兵。
艰难嗟远客,栖托赖深情。
贫病吾将有,精修许少卿。
分类:
《早发陕州途中赠严秘书》清江 翻译、赏析和诗意
《早发陕州途中赠严秘书》是一首唐代诗词,作者是清江。诗中表达了一位旅行者的心境和对身边环境的观察。
诗词的中文译文可以是:
离开陕州的早晨,途中赠送给严秘书
虽然我不与任何人有牵连,但忧愁之路也使我劳累不堪。
千里江湖之旅,带给我万种幻想;千山雨雪之中,我奋力前行。
人家依旧沉醉于安逸,山关路口闪闪生辉。
交河地区的敌人还未全部消灭,细柳兵还在那里驻扎。
艰难之中,深深地感慨着远离家乡的客人,以及他们寄托在这片土地上的深情。
我将因贫病而困扰,但也会努力修行,效法许少卿。
这首诗词表达出旅行者在路途中的孤独无依,以及对家乡和战乱地区的关切。诗人通过描写江湖梦和雪雨路程来表达自己心中的憧憬和抱负。他观察到人们依旧过着平静的生活,而战乱地区依然存在敌人。诗词中也流露出对远离家乡的人的同情和关怀,他们在陌生的地方只能依靠深情寄托。最后,诗人提到了自己可能会面临贫病困扰,但仍然决心修行,效法许少卿。整首诗词以平淡的语言表达了诗人的思考和情感,表现出他对人情冷暖和人生境遇的深刻洞察。
“艰难嗟远客”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā shǎn zhōu tú zhōng zèng yán mì shū
早发陕州途中赠严秘书
cǐ shēn suī bù xì, yōu dào yì láo shēng.
此身虽不系,忧道亦劳生。
wàn lǐ jiāng hú mèng, qiān shān yǔ xuě xíng.
万里江湖梦,千山雨雪行。
rén jiā yī jiù lěi, guān lù bì céng chéng.
人家依旧垒,关路闭层城。
wèi jǐn jiāo hé lǔ, yóu tún xì liǔ bīng.
未尽交河虏,犹屯细柳兵。
jiān nán jiē yuǎn kè, qī tuō lài shēn qíng.
艰难嗟远客,栖托赖深情。
pín bìng wú jiāng yǒu, jīng xiū xǔ shǎo qīng.
贫病吾将有,精修许少卿。
“艰难嗟远客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。