“唯有当秋月”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯有当秋月”出自唐代骆宾王的《送吴七游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi yǒu dāng qiū yuè,诗句平仄:平仄平平仄。

“唯有当秋月”全诗

《送吴七游蜀》
日观分齐壤,星桥接蜀门。
桃花嘶别路,竹叶泻离樽。
夏老兰犹茂,秋深柳尚繁。
雾销山望迥,风高野听喧。
劳歌徒欲奏,赠别竟无言。
唯有当秋月,空照野人园。

分类: 咏物写雨

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《送吴七游蜀》骆宾王 翻译、赏析和诗意

中文译文:送吴七游蜀
朝代:唐代
作者:骆宾王

日观分齐壤,
星桥接蜀门。
桃花嘶别路,
竹叶泻离樽。
夏老兰犹茂,
秋深柳尚繁。
雾销山望迥,
风高野听喧。
劳歌徒欲奏,
赠别竟无言。
唯有当秋月,
空照野人园。

诗意和赏析:
这首诗是骆宾王以送别吴七游蜀为题材,描绘了早晨看到齐壤的景色,晚上看到星桥连接蜀门的景象,表达了诗人对朋友游蜀的祝福和思念之情。

首先,诗人描述了早晨时的景色,通过日出观看齐壤,寓意着诗人目睹了土地的繁荣和丰收。然后,诗人描述了晚上时的景色,通过夜晚的星桥,象征着友谊的纽带,连接着蜀地和他们的彼此。两者相结合,将诗人和朋友的离别情感与大自然的美景巧妙地结合在一起。

接着诗中描绘了桃花嘶别路的情景,用嘶喊表达离别的悲伤之情。竹叶泻离樽,则表达了离别的无奈和不舍之情。

接下来,诗人通过夏老兰犹茂、秋深柳尚繁的描写,表达了时光流转中的变化,春夏秋冬的更替,与人的离别和思念共同构成了一幅唯美的画卷。

随后,诗人表达了望山远处的景象,雾重山景在远处消散的场景,显示了离别的辛酸和别后的思念。风猛草木有声,表示风嘈杂,也表现了诗人和朋友的亲密交往,相互倾诉的场景。

然而,诗人表示自己虽然劳心劳力歌唱送别之情,但最终却无法述说尽离别之痛。仅有当秋月的光辉照耀着野人的园地,唯有这样的景象才能暗示诗人和朋友的心灵相通。

整首诗通过描绘大自然的景色,用离别之情表达人与人之间的情谊,充满了诗人对朋友的祝愿和思念之情。同时,他将人与自然的联系相融合,表现出唐代诗人的视野和胸怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯有当秋月”全诗拼音读音对照参考

sòng wú qī yóu shǔ
送吴七游蜀

rì guān fēn qí rǎng, xīng qiáo jiē shǔ mén.
日观分齐壤,星桥接蜀门。
táo huā sī bié lù, zhú yè xiè lí zūn.
桃花嘶别路,竹叶泻离樽。
xià lǎo lán yóu mào, qiū shēn liǔ shàng fán.
夏老兰犹茂,秋深柳尚繁。
wù xiāo shān wàng jiǒng, fēng gāo yě tīng xuān.
雾销山望迥,风高野听喧。
láo gē tú yù zòu, zèng bié jìng wú yán.
劳歌徒欲奏,赠别竟无言。
wéi yǒu dāng qiū yuè, kōng zhào yě rén yuán.
唯有当秋月,空照野人园。

“唯有当秋月”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu dāng qiū yuè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯有当秋月”的相关诗句

“唯有当秋月”的关联诗句

网友评论

* “唯有当秋月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯有当秋月”出自骆宾王的 《送吴七游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。