“乍疑崩湍隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

乍疑崩湍隔”出自唐代皎然的《妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhà yí bēng tuān gé,诗句平仄:仄平平平平。

“乍疑崩湍隔”全诗

《妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首》
晨起峰顶心,怀人望空碧。
扫雪开寺门,洒水净僧席。
言笑形外阻,风仪想中觌。
驰心惊叶动,倾耳闻泉滴。
岂虑咆虎逢,乍疑崩湍隔
前期或不顾,知尔隳常格。
如今谁山下,秋霖步淅沥。
吾亦聊自得,行禅荷轻策。
松声畅幽情,山意导遐迹。
举目无世人,题诗足奇石。
贫山何所有,特此邀来客。

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首》皎然 翻译、赏析和诗意

《妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首》是唐代皎然创作的一首诗。以下是该诗的中文译文:

晨起峰顶心,怀人望空碧。
清晨起床,站在山峰的顶端,我心中思念着远方的人,眺望着空旷的天空。

扫雪开寺门,洒水净僧席。
我用扫帚清扫雪地,打开寺门,用水洒净僧人的座位。

言笑形外阻,风仪想中觌。
言语和笑声无法表达内心的阻碍,只有通过风仪来表现。

驰心惊叶动,倾耳闻泉滴。
内心激荡,惊动了树叶,我倾耳聆听泉水的滴答声。

岂虑咆虎逢,乍疑崩湍隔。
哪里会担心遇到咆哮的猛虎,突然感到瀑布隔断了去路。

前期或不顾,知尔隳常格。
可能会忽略前期的努力,但我知道那是常态。

如今谁山下,秋霖步淅沥。
如今有谁在山下,秋霖淅沥地踏步。

吾亦聊自得,行禅荷轻策。
我也只能自我满足,行着禅修的步伐,荷着轻松的心情。

松声畅幽情,山意导遐迹。
松树的声音洋溢幽幽的情感,山的意境引导着我的灵感。

举目无世人,题诗足奇石。
抬头望去,除了大自然,没有世人的繁忙,我只能在奇石上题诗。

贫山何所有,特此邀来客。
贫穷的山上并无什么财富,只能以此邀请来客。

这首诗描绘了作者在妙喜寺高楼中期待灵澈上人的到来。作者清晨起床,眺望着空旷的天空,用水洒净僧人的座位,展现着一种冷静与从容。然后,作者在自然景色中感到内心的阻碍与激动,思考人生的常态与改变。作者伫立在高楼中,感受着松树的声音和山的意境,这些美妙的景色引导着作者的思绪。最后,作者抬头看到大自然的壮丽景色,决定在奇石上题诗,邀请来客来分享这个贫穷山上的美丽。整首诗展现了身心舒展、静心感受自然、思考人生的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乍疑崩湍隔”全诗拼音读音对照参考

miào xǐ sì gāo fáng qī líng chè shàng rén bù zhì, zhòng zhāo zhī yī shǒu
妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首

chén qǐ fēng dǐng xīn, huái rén wàng kōng bì.
晨起峰顶心,怀人望空碧。
sǎo xuě kāi sì mén, sǎ shuǐ jìng sēng xí.
扫雪开寺门,洒水净僧席。
yán xiào xíng wài zǔ, fēng yí xiǎng zhōng dí.
言笑形外阻,风仪想中觌。
chí xīn jīng yè dòng, qīng ěr wén quán dī.
驰心惊叶动,倾耳闻泉滴。
qǐ lǜ páo hǔ féng, zhà yí bēng tuān gé.
岂虑咆虎逢,乍疑崩湍隔。
qián qī huò bù gù, zhī ěr huī cháng gé.
前期或不顾,知尔隳常格。
rú jīn shuí shān xià, qiū lín bù xī lì.
如今谁山下,秋霖步淅沥。
wú yì liáo zì dé, xíng chán hé qīng cè.
吾亦聊自得,行禅荷轻策。
sōng shēng chàng yōu qíng, shān yì dǎo xiá jī.
松声畅幽情,山意导遐迹。
jǔ mù wú shì rén, tí shī zú qí shí.
举目无世人,题诗足奇石。
pín shān hé suǒ yǒu, tè cǐ yāo lái kè.
贫山何所有,特此邀来客。

“乍疑崩湍隔”平仄韵脚

拼音:zhà yí bēng tuān gé
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乍疑崩湍隔”的相关诗句

“乍疑崩湍隔”的关联诗句

网友评论

* “乍疑崩湍隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乍疑崩湍隔”出自皎然的 《妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。