“撩乱终南色”的意思及全诗出处和翻译赏析

撩乱终南色”出自唐代皎然的《送秘上人游京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo luàn zhōng nán sè,诗句平仄:平仄平平仄。

“撩乱终南色”全诗

《送秘上人游京》
共君方异路,山伴与谁同。
日冷行人少,时清古镇空。
暖瓶和雪水,鸣锡带江风。
撩乱终南色,遥应入梦中。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送秘上人游京》皎然 翻译、赏析和诗意

《送秘上人游京》是唐代诗人皎然创作的一首诗词。它描述了送别秘上人去京城游玩的情景,表达了诗人对友人的祝福和思念之情。

中文译文:
共君方异路,山伴与谁同。
与友分别时,愿友在京城。
日寒行人寡,时逢古镇空。
暖瓶浇雪水,锡杖随江风。
秘上人出发,且愿入梦中。

诗意和赏析:
这首诗以送行为主题,旨在表达诗人对友人的依依惜别之情。首四句诗描绘了秘上人离开的情景:共君方异路,山伴与谁同。共君指的是友人和诗人,异路指的是行程不同;山伴与谁同指的是让友人在山中有伴。接下来的两句诗愿友人一路顺利,安全到达京城。接着,诗人描述了旅途中的景象:日寒行人寡,时逢古镇空。行人寡意味着路上行人很少,古镇空荡荡的,形容了秋冬时节的寂静与萧瑟。然后诗人描述了友人带着暖瓶和雪水的情景,以及手持锡杖走在江风中的情景。最后两句表达了诗人对友人前程的祝福,并希望友人能进入梦中,与诗人相见。

整首诗以简洁的语言表达了对友人的送别之情,没有花哨的修饰和浮夸的辞藻,却寄托了诗人对友人的美好祝愿。通过描述景物和描绘友人的动作,诗人生动地刻画了送别的情景,给读者留下了深刻的印象。整首诗抒发了对友人的思念和祝福之情,既贴近生活又富有诗意,是一首优秀的送别诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撩乱终南色”全诗拼音读音对照参考

sòng mì shàng rén yóu jīng
送秘上人游京

gòng jūn fāng yì lù, shān bàn yǔ shuí tóng.
共君方异路,山伴与谁同。
rì lěng xíng rén shǎo, shí qīng gǔ zhèn kōng.
日冷行人少,时清古镇空。
nuǎn píng hé xuě shuǐ, míng xī dài jiāng fēng.
暖瓶和雪水,鸣锡带江风。
liáo luàn zhōng nán sè, yáo yīng rù mèng zhōng.
撩乱终南色,遥应入梦中。

“撩乱终南色”平仄韵脚

拼音:liáo luàn zhōng nán sè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撩乱终南色”的相关诗句

“撩乱终南色”的关联诗句

网友评论

* “撩乱终南色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撩乱终南色”出自皎然的 《送秘上人游京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。