“远别应将秦本去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远别应将秦本去”全诗
远别应将秦本去,幽寻定有楚僧逢。
停船夜坐亲孤月,把锡秋行入乱峰。
便道须过大师寺,白莲池上访高踪。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送演上人之抚州觐使君叔》皎然 翻译、赏析和诗意
中文译文:送演上人去抚州觐见君叔
唐朝皎然
临川内史怜惜尔辈谢公,你生前有缘比惠宗皇帝。
离别久后应该离开秦国,寻幽之地必然会遇到楚地的僧人。
停船夜晚,独自坐着亲近孤独的月亮,握着禅杖秋天走进乱石峰。
你应该经过大师寺,前往白莲池,寻找高僧的踪迹。
诗意:这首诗是唐代皎然写给演上人的送别诗,演上人受命去抚州觐见君叔。诗中表达了皎然对演上人的思念之情,同时也对他的以往功绩表示赞赏。诗中提到了秦国和楚地,寄托了皎然对演上人离开的祝福和期望,希望他能在寻幽之地找到真正的宁静和平和。
赏析:这首诗以送别的形式表达了作者对演上人的思念和祝福。通过对演上人的赞美,强调了他的功绩和才华。诗中用停船夜坐孤月的景象描绘了演上人的离别之情和孤独感。同时,通过描写秋天的乱石峰和白莲池,给人一种寂静和宁静的感觉,表达了对演上人在寻幽之地能找到真正的宁静和平和的期望。整首诗意境明快,结构清晰,表达了作者深深的思念之情和对演上人的美好祝福。
“远别应将秦本去”全诗拼音读音对照参考
sòng yǎn shàng rén zhī fǔ zhōu jìn shǐ jūn shū
送演上人之抚州觐使君叔
lín chuān nèi shǐ lián zhū xiè, ěr zài shēng yuán bǐ huì zōng.
临川内史怜诸谢,尔在生缘比惠宗。
yuǎn bié yīng jiāng qín běn qù,
远别应将秦本去,
yōu xún dìng yǒu chǔ sēng féng.
幽寻定有楚僧逢。
tíng chuán yè zuò qīn gū yuè, bǎ xī qiū xíng rù luàn fēng.
停船夜坐亲孤月,把锡秋行入乱峰。
biàn dào xū guò dà shī sì, bái lián chí shàng fǎng gāo zōng.
便道须过大师寺,白莲池上访高踪。
“远别应将秦本去”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。