“故宫春物肯伤情”的意思及全诗出处和翻译赏析

故宫春物肯伤情”出自唐代皎然的《送僧游扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù gōng chūn wù kěn shāng qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故宫春物肯伤情”全诗

《送僧游扬州》
平明择钵向风轻,正及隋堤柳色行。
知尔禅心还似我,故宫春物肯伤情

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送僧游扬州》皎然 翻译、赏析和诗意

《送僧游扬州》是唐代皎然创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨,我挑选了钵,迎着轻风行走在隋堤上,正好赶上柳枝披上婀娜的绿装。我知道你的禅心与我一样,因此即使在故宫的春物也不会伤你的情感。

诗意:
这首诗词写送僧游扬州的情景。作者在清晨,选取了钵(一种僧舍物品),与僧人一同踏上隋堤,欣赏着春风拂过的柳枝。作者认为僧人的禅心与自己相似,即使置身于故宫的春物之中,也不会有太多的情感波动。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描述了送僧游扬州的场景。作者通过选择清晨和隋堤,以及柳枝的描绘,展示了一幅平静而美好的画面。诗词表达了作者对僧人内心平静和超脱凡尘的理解和赞美,同时也表达了作者对自己内心的自省和向往。整首诗词以清新的笔触传达出作者对禅宗精神的追求和对自然景物的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故宫春物肯伤情”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng yóu yáng zhōu
送僧游扬州

píng míng zé bō xiàng fēng qīng, zhèng jí suí dī liǔ sè xíng.
平明择钵向风轻,正及隋堤柳色行。
zhī ěr chán xīn hái shì wǒ, gù gōng chūn wù kěn shāng qíng.
知尔禅心还似我,故宫春物肯伤情。

“故宫春物肯伤情”平仄韵脚

拼音:gù gōng chūn wù kěn shāng qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故宫春物肯伤情”的相关诗句

“故宫春物肯伤情”的关联诗句

网友评论

* “故宫春物肯伤情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故宫春物肯伤情”出自皎然的 《送僧游扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。