“江云入净衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

江云入净衣”出自唐代皎然的《送赟上人还京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng yún rù jìng yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“江云入净衣”全诗

《送赟上人还京》
久游春草尽,还寄北船归。
沙鸟窥中食,江云入净衣
秦原山色近,楚寺磬声微。
见说翻经馆,多闻似者稀。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送赟上人还京》皎然 翻译、赏析和诗意

《送赟上人还京》是唐代诗人皎然创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

春草已经长得很高,
游玩已尽兴,
送你上北方的船归去。
沙鸟在水边找食物,
江云渐渐消散了。
秦原的山色十分近,
楚国的寺庙里传来微弱的磬声。
听说你准备去翻经书的馆子,
我很羡慕你的求知之心。

诗意:
这首诗描述了主人送别一位僧人归京的场景。诗人通过描绘春草已经长高、游玩已尽,以及沙鸟觅食、江云消散等细节,表达了时光的流逝和物是人非之感。同时,诗人对僧人求知的心态表示了羡慕与赞赏。

赏析:
这首诗表达了对时光流逝的深切感受,春草已经长得很高,暗示着时间的流逝和游玩的结束。送别僧人归京,象征着离别和重归的命运。沙鸟觅食、江云消散等景象给人以时光匆匆的感触。诗中还提到秦原的山色和楚国的寺庙,这些地名的提及增加了诗中的意境和情绪。最后,诗人对僧人求知的心态表示了赞赏,表达了诗人对求知的向往和敬佩之情。整首诗以简洁凝练的语言表达了对时光流逝和求知追求的深切体验,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江云入净衣”全诗拼音读音对照参考

sòng yūn shàng rén hái jīng
送赟上人还京

jiǔ yóu chūn cǎo jǐn, hái jì běi chuán guī.
久游春草尽,还寄北船归。
shā niǎo kuī zhōng shí, jiāng yún rù jìng yī.
沙鸟窥中食,江云入净衣。
qín yuán shān sè jìn, chǔ sì qìng shēng wēi.
秦原山色近,楚寺磬声微。
jiàn shuō fān jīng guǎn, duō wén shì zhě xī.
见说翻经馆,多闻似者稀。

“江云入净衣”平仄韵脚

拼音:jiāng yún rù jìng yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江云入净衣”的相关诗句

“江云入净衣”的关联诗句

网友评论

* “江云入净衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江云入净衣”出自皎然的 《送赟上人还京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。