“君还到湘水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君还到湘水”全诗
萧条古关外,岐路更东西。
大泽云寂寂,长亭雨凄凄。
君还到湘水,寒夜满猿啼。
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《于武原从送卢士举》皎然 翻译、赏析和诗意
诗词:《于武原从送卢士举》
中文译文:
落日独归客,
空山匹马嘶。
萧条古关外,
岐路更东西。
大泽云寂寂,
长亭雨凄凄。
君还到湘水,
寒夜满猿啼。
诗意:
这首诗描绘了诗人皎然在武原送别朋友卢士举之后的孤独归途。夕阳西下,他孤单地骑马归来,身边只有空山的回鸣作为陪伴。旧时的关隘已经荒芜,分岔的道路更加迷茫。大泽上方云雾缭绕而寂静无声,长亭上的雨声凄凄切切。而朋友离开后,诗人回到湘水边,面对寒冷的夜晚,只能听到猿猴的凄厉哭声。
赏析:
这首诗以宛转的诗句描绘了诗人对别离之后的孤独的感受。诗人运用具象的描写手法,通过落日、空山、大泽、长亭、湘水等意象,表达了自己在人世中的孤独处境和心灵的苦闷。整首诗以寂静、凄凉的氛围为主调,通过描写孤独的自然景物,增强了人物内心孤独的感受。尤其是最后两句,“君还到湘水,寒夜满猿啼。”表达了与朋友的离别带来的情感震荡,也反映了诗人对离别的思虑和无尽的思念之情。
整首诗抒发了诗人深沉的孤寂感和对友谊的思念之情,展现了唐代诗人对离别情感的细腻表达。
“君还到湘水”全诗拼音读音对照参考
yú wǔ yuán cóng sòng lú shì jǔ
于武原从送卢士举
luò rì dú guī kè, kōng shān pǐ mǎ sī.
落日独归客,空山匹马嘶。
xiāo tiáo gǔ guān wài, qí lù gèng dōng xī.
萧条古关外,岐路更东西。
dà zé yún jì jì, cháng tíng yǔ qī qī.
大泽云寂寂,长亭雨凄凄。
jūn hái dào xiāng shuǐ, hán yè mǎn yuán tí.
君还到湘水,寒夜满猿啼。
“君还到湘水”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。