“外国传香氎”的意思及全诗出处和翻译赏析

外国传香氎”出自唐代皎然的《送道契上人之越觐大夫叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wài guó chuán xiāng dié,诗句平仄:仄平平平平。

“外国传香氎”全诗

《送道契上人之越觐大夫叔》
楚僧推后辈,唐本学新经。
外国传香氎,何人施竹瓶。
秋风别李寺,春日向柯亭。
大阮今为郡,看君眼最青。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送道契上人之越觐大夫叔》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词《送道契上人之越觐大夫叔》是唐代皎然创作的一首诗,描述了送别道契上人越觐他的舅舅大夫叔的情景。

诗中开头第一句“楚僧推后辈”表达了楚僧推崇后辈的风范,指的是道契上人姓楚,将舅舅视为自己的后辈。接着“唐本学新经”说明了道契上人深入学习新经,即指修习佛法。然而下文“外国传香氎,何人施竹瓶”则出现了一种怀疑的情绪,作者对于佛教寺庙的异香和竹瓶的持有者产生了疑问。

接下来的两句“秋风别李寺,春日向柯亭”,描绘了道契上人秋天离开李寺的情景以及春天来到柯亭的景象。这里李寺和柯亭都可以理解为僧人修行的地方。

最后两句“大阮今为郡,看君眼最青”表达了舅舅大夫叔担任了郡守的职务,作者赞赏其相貌庄重,倚重其眼光。这里的“大阮”指的是叔叔的职位。

整首诗以简洁的语言表达出了皎然对舅舅大夫叔的敬重和祝福之情,同时也流露出置疑佛教佛经的一种思索。

总的来说,这首诗充满了对舅舅大夫叔的赞赏和祝福之情,同时也体现了唐代时人对佛教的思考和疑问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“外国传香氎”全诗拼音读音对照参考

sòng dào qì shàng rén zhī yuè jìn dài fū shū
送道契上人之越觐大夫叔

chǔ sēng tuī hòu bèi, táng běn xué xīn jīng.
楚僧推后辈,唐本学新经。
wài guó chuán xiāng dié, hé rén shī zhú píng.
外国传香氎,何人施竹瓶。
qiū fēng bié lǐ sì, chūn rì xiàng kē tíng.
秋风别李寺,春日向柯亭。
dà ruǎn jīn wèi jùn, kàn jūn yǎn zuì qīng.
大阮今为郡,看君眼最青。

“外国传香氎”平仄韵脚

拼音:wài guó chuán xiāng dié
平仄:仄平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“外国传香氎”的相关诗句

“外国传香氎”的关联诗句

网友评论

* “外国传香氎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“外国传香氎”出自皎然的 《送道契上人之越觐大夫叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。