“斜日摇扬在柳丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜日摇扬在柳丝”出自唐代皎然的《送僧绎》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xié rì yáo yáng zài liǔ sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“斜日摇扬在柳丝”全诗
《送僧绎》
斜日摇扬在柳丝,孤亭寂寂水逶迤。
谁堪别后行人尽,唯有春风起路岐。
谁堪别后行人尽,唯有春风起路岐。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送僧绎》皎然 翻译、赏析和诗意
斜日摇扬在柳丝,
孤亭寂寂水逶迤。
谁堪别后行人尽,
唯有春风起路岐。
《送僧绎》这首诗是唐代的作品,作者是皎然。诗人抓住了一个离别的时刻,情感深沉而哀怨。
首先,诗人描述了夕阳的倾斜与柳丝的摇曳,给人以离别的感觉。斜日摇扬在柳丝,形容夕阳在柳树的枝条上摇曳,象征着时光的飞逝和别离的来临。
接着,诗人描绘了一个孤寂的亭子和流动的水,给人以凄凉的情感。孤亭寂寂水逶迤,孤单的亭子在寂静中显得更加凄凉,水流动着,似乎也感到了别离的忧伤。
然后,诗人表达了对离别的无奈和对离去者的惋惜。谁堪别后行人尽,谁能忍受离别后人们的离散,行人一个个都离去了。这句表达了诗人对于离别的无奈和悲伤。
最后,诗人表达了一丝希望和对未来的期许。唯有春风起路岐,只有春风吹来,才能给已经离去的人们带来一些希望和改变。路岐意味着离别之后的分路,春风吹来,或许会吹散人们的离散,带来新的机遇和人生的转折。
整首诗意味深长,用简洁的语言表达了离别之时人们的困顿和希望,抒发了诗人对离别的思念和对未来的期许。
“斜日摇扬在柳丝”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng yì
送僧绎
xié rì yáo yáng zài liǔ sī, gū tíng jì jì shuǐ wēi yí.
斜日摇扬在柳丝,孤亭寂寂水逶迤。
shuí kān bié hòu xíng rén jǐn, wéi yǒu chūn fēng qǐ lù qí.
谁堪别后行人尽,唯有春风起路岐。
“斜日摇扬在柳丝”平仄韵脚
拼音:xié rì yáo yáng zài liǔ sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“斜日摇扬在柳丝”的相关诗句
“斜日摇扬在柳丝”的关联诗句
网友评论
* “斜日摇扬在柳丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜日摇扬在柳丝”出自皎然的 《送僧绎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。