“春信在河源”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春信在河源”全诗
春歌杂鶗鴂,春梦绕轘辕。
春絮愁偏满,春丝闷更繁。
春期不可定,春曲懒新翻。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《拟长安春词》皎然 翻译、赏析和诗意
拟长安春词
春信在河源,
春风荡妾魂。
春歌杂啼鹃,
春梦缠轘辕。
春絮愁偏满,
春丝闷更繁。
春期不可定,
春曲懒新翻。
中文译文:
仿写《长安春词》
河源之间传来春的消息,
春风吹拂着我温柔的心灵。
春歌和啼鹃的声音交织,
春梦围绕着古代乘车之轮。
春雪花飞纷纷,增加了我的愁苦,
春绸丝线缠绕更加密集。
春天的时光不断变幻,
新的春曲我懒得再去吟唱。
诗意和赏析:
这首诗是唐代皎然创作的仿写古诗《长安春词》。原诗描述了春天来临的景象,而本诗则以类似的情景来表现春的到来。
在河源之间传来春的消息,春风吹拂着我心灵,使我的灵魂感到荡漾。春歌与啼鹃的声音交织在一起,使得春的气息更加浓厚。春梦缠绕着古代乘车之轮,象征着春天带来了希望和美好的憧憬。
然而,诗人也表达了一些复杂的情感。春雪花飞纷纷,增加了诗人的愁苦,春绸丝线缠绕更加密集,增加了诗人的压抑和苦闷。诗人认为春天的时光不断变幻,所以他懒得再去吟唱新的春曲。
整首诗以简洁的语言展示了诗人对春天的复杂感情,既有对春的热爱和渴望,又有对春带来的困扰和压抑。诗中运用了春天的各种象征,如春风、春歌、春梦等,通过这些形象的描绘,衬托出诗人内心的情感和心境。
“春信在河源”全诗拼音读音对照参考
nǐ cháng ān chūn cí
拟长安春词
chūn xìn zài hé yuán, chūn fēng dàng qiè hún.
春信在河源,春风荡妾魂。
chūn gē zá tí jué, chūn mèng rào huán yuán.
春歌杂鶗鴂,春梦绕轘辕。
chūn xù chóu piān mǎn, chūn sī mèn gèng fán.
春絮愁偏满,春丝闷更繁。
chūn qī bù kě dìng, chūn qū lǎn xīn fān.
春期不可定,春曲懒新翻。
“春信在河源”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。