“龙舆上翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙舆上翠微”全诗
星宫含雨气,月殿抱春辉。
碧涧长虹下,雕梁早燕归。
云疑浮宝盖,石似拂天衣。
露草侵阶长,风花绕席飞。
日斜宸赏洽,清吹入重闱。
分类:
《奉和春日游龙门应制》武三思 翻译、赏析和诗意
奉和春日游龙门应制
凤驾临香地,龙舆上翠微。
星宫含雨气,月殿抱春辉。
碧涧长虹下,雕梁早燕归。
云疑浮宝盖,石似拂天衣。
露草侵阶长,风花绕席飞。
日斜宸赏洽,清吹入重闱。
译文:
凤驾停驻在芳香之地,龙车行驶在碧绿微微上。
星宫中充满了雨的气息,月殿承载着春天的光辉。
碧涧下长虹飞过,雕梁上燕子早已归来。
云彷佛漂浮在宝盖上,石头仿佛拂过天衣。
露水被青草浸湿了阶梯,风花萦绕在宴席上翻飞。
太阳斜落,皇室中的宴会进行得愉快,清风吹进了重要的殿宇。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日皇宫的景象。凤凰和龙作为中国神话中的吉祥象征,象征着皇权和权力。凤驾停驻在香气四溢的地方,龙车行驶在翠绿的微微之上,展现了皇宫豪华的场景。星宫中充满了雨气,月殿里闪烁着春光,昭示着春天的到来和皇宫的繁荣。碧涧下长虹飞过,雕梁上的燕子归巢,表现了自然界的美景和皇室的安宁。诗中运用了夸张的修辞手法,如“云彷佛漂浮在宝盖上”、“石头仿佛拂过天衣”,增添了诗歌的艺术性和美感。最后,诗人以“清吹入重闱”来展现皇宫宴会的欢乐氛围,描绘了皇室享受着宴会盛宴的场景。
整首诗以绚丽夸张的辞藻和诗意深远的比喻,展示了唐代宫廷的奢华和富丽堂皇的场景,同时也展示了春天的美好和皇权的繁荣。这首诗具有鲜明的唐代风格,表达了歌颂春日皇宫景象和皇室繁荣的主题。
“龙舆上翠微”全诗拼音读音对照参考
fèng hé chūn rì yóu lóng mén yìng zhì
奉和春日游龙门应制
fèng jià lín xiāng dì, lóng yú shàng cuì wēi.
凤驾临香地,龙舆上翠微。
xīng gōng hán yǔ qì, yuè diàn bào chūn huī.
星宫含雨气,月殿抱春辉。
bì jiàn cháng hóng xià, diāo liáng zǎo yàn guī.
碧涧长虹下,雕梁早燕归。
yún yí fú bǎo gài, shí shì fú tiān yī.
云疑浮宝盖,石似拂天衣。
lù cǎo qīn jiē zhǎng, fēng huā rào xí fēi.
露草侵阶长,风花绕席飞。
rì xié chén shǎng qià, qīng chuī rù zhòng wéi.
日斜宸赏洽,清吹入重闱。
“龙舆上翠微”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。