“醉书在箧称绝伦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉书在箧称绝伦”全诗
人中黄宪与颜子,物表孤高将片云。
性背时人高且逸,平生好古无俦匹。
醉书在箧称绝伦,神画开厨怕飞出。
谢氏檀郎亦可俦,道情还似我家流。
安贫日日读书坐,不见将名干五侯。
知君别业长洲外,欲行秋田循畎浍。
门前便取觳觫乘,腰上还将鹿卢佩。
禅子有情非世情,御荈贡馀聊赠行。
满道喧喧遇君别,争窥玉润与冰清。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送顾处士歌》皎然 翻译、赏析和诗意
送顾处士歌
吴门顾子予早闻,
风貌真古谁似君。
人中黄宪与颜子,
物表孤高将片云。
性背时人高且逸,
平生好古无俦匹。
醉书在箧称绝伦,
神画开厨怕飞出。
谢氏檀郎亦可俦,
道情还似我家流。
安贫日日读书坐,
不见将名干五侯。
知君别业长洲外,
欲行秋田循畎浍。
门前便取觳觫乘,
腰上还将鹿卢佩。
禅子有情非世情,
御荈贡馀聊赠行。
满道喧喧遇君别,
争窥玉润与冰清。
中文译文:
送给顾先生的歌
久闻吴门的顾子予,
你的风采真的像古人。
世间有黄宪和颜子,
他们的气质孤高如片云。
与世背道高且逸,
一生钟情于古无可比。
你醉心于书,被誉为绝伦,
你的画作在厨房中绽放,唯恐飞扬。
谢氏檀郎也可与你相较,
你们对道情都像我家流传。
安贫的日子里,你坐着读书,
不见你将名声去争取官位。
我知道你别离了长洲外,
你欲去耕作秋田,沿着田间小道行走。
门前拿起你的渔网,
腰间系上你的鹿皮佩剑。
禅宗的僧人有一种超越世俗的情感,
我送你些许微不足道的礼物。
满街都在喧嚣,遇到你的离别,
大家都竞相窥视你如玉的美丽和冰清。
诗意和赏析:
这首诗是唐代皎然写给顾子予的送别之歌。皎然称道了顾子予高尚的人品和卓越的文化修养,将他与古代伟人黄宪、颜子相提并论,并将他与自己家族的文化传承相对应,赞美了他对古代文化的钟情和才华横溢的书画作品。
诗中还描绘了顾子予追求自由和超脱尘世的心性,不计较名利地宁静地读书写字,不求官位和虚荣。诗人称赞他离开长洲的决定,选择了一种简朴的生活方式,去田间劳作,追寻另一种生活的体验。
最后一段诗中,描绘了禅宗僧人超越世俗的情感和对美的追求。大家都在竞相窥视顾子予优美的形象,不愿错过他离去前的最后一瞥。这也暗喻了顾子予具有独特的魅力和美丽,如同珍贵的玉石和清澈的冰水。整首诗词以赞美和送别的情绪贯穿始终,表达了作者对顾子予的敬佩和祝福。
“醉书在箧称绝伦”全诗拼音读音对照参考
sòng gù chǔ shì gē
送顾处士歌
wú mén gù zi yǔ zǎo wén, fēng mào zhēn gǔ shuí shì jūn.
吴门顾子予早闻,风貌真古谁似君。
rén zhōng huáng xiàn yǔ yán zi,
人中黄宪与颜子,
wù biǎo gū gāo jiāng piàn yún.
物表孤高将片云。
xìng bèi shí rén gāo qiě yì, píng shēng hào gǔ wú chóu pǐ.
性背时人高且逸,平生好古无俦匹。
zuì shū zài qiè chēng jué lún, shén huà kāi chú pà fēi chū.
醉书在箧称绝伦,神画开厨怕飞出。
xiè shì tán láng yì kě chóu,
谢氏檀郎亦可俦,
dào qíng hái shì wǒ jiā liú.
道情还似我家流。
ān pín rì rì dú shū zuò, bú jiàn jiāng míng gàn wǔ hóu.
安贫日日读书坐,不见将名干五侯。
zhī jūn bié yè cháng zhōu wài, yù xíng qiū tián xún quǎn huì.
知君别业长洲外,欲行秋田循畎浍。
mén qián biàn qǔ hú sù chéng,
门前便取觳觫乘,
yāo shàng hái jiāng lù lú pèi.
腰上还将鹿卢佩。
chán zi yǒu qíng fēi shì qíng, yù chuǎn gòng yú liáo zèng xíng.
禅子有情非世情,御荈贡馀聊赠行。
mǎn dào xuān xuān yù jūn bié, zhēng kuī yù rùn yǔ bīng qīng.
满道喧喧遇君别,争窥玉润与冰清。
“醉书在箧称绝伦”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。