“结束衣囊了”的意思及全诗出处和翻译赏析

结束衣囊了”出自唐代善生的《送智光之南值雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jié shù yī náng le,诗句平仄:平仄平平。

“结束衣囊了”全诗

《送智光之南值雨》
结束衣囊了,炎州定去游。
草堂方惜别,山雨为相留。
又得一宵话,免生千里愁。
莫辞重卜日,后会必经秋。

分类:

作者简介(善生)

善生头像

善生,唐朝诗人,贞元时僧。诗四首,都为五律体裁。

《送智光之南值雨》善生 翻译、赏析和诗意

译文:送智光往南方,遇到雨便停留。离别时,大家都很舍不得,山雨更使得分离更加困难。但是,我们还是度过了一个晚上的谈话,免去了长途旅行的忧虑。不要担心,重逢的日子一定会在秋天。

诗意:这首诗描绘了诗人善生送别智光之南的情景。诗人表达了情深意重的离别之情,但也表达了一份乐观和期待,预言将来的重逢。

赏析:这首诗以简洁的词句传递了离别的情感和期待的情感。诗人以朴素的语言直接表达了舍不得和难以分离的感受,并通过描绘山雨、草堂等自然景观,增加了诗词的意境和美感。整首诗意蕴含着离别的哀愁,但又透露出一种积极向上的情绪,使读者感到诗人对未来重逢的坚定期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“结束衣囊了”全诗拼音读音对照参考

sòng zhì guāng zhī nán zhí yǔ
送智光之南值雨

jié shù yī náng le, yán zhōu dìng qù yóu.
结束衣囊了,炎州定去游。
cǎo táng fāng xī bié, shān yǔ wèi xiāng liú.
草堂方惜别,山雨为相留。
yòu dé yī xiāo huà, miǎn shēng qiān lǐ chóu.
又得一宵话,免生千里愁。
mò cí zhòng bo rì, hòu huì bì jīng qiū.
莫辞重卜日,后会必经秋。

“结束衣囊了”平仄韵脚

拼音:jié shù yī náng le
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“结束衣囊了”的相关诗句

“结束衣囊了”的关联诗句

网友评论

* “结束衣囊了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“结束衣囊了”出自善生的 《送智光之南值雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。