“何须辞远道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何须辞远道”全诗
何须辞远道,自可乐扁舟。
倚棹江洲雨,闻猿岛岫秋。
谢家山水兴,终日待诗流。
《送石秀才》栖白 翻译、赏析和诗意
《送石秀才》是唐代诗人栖白的作品。诗中表达了诗人送别石秀才的情景和感受。
诗中首句直接点明了送别之情,诗人对于石秀才的离去感到惋惜和叹息。第二句提到了诗人和石秀才的知音之情,以及石秀才受到楚侯的赏识,可以理解为石秀才得到了重用的机会。
接下来的两句表达了诗人希望石秀才不辞辛劳长途跋涉,只需乘坐扁舟,便可以轻松地到达目的地,同时诗人也表达了自己对石秀才未来发展的美好祝愿。
接下来的两句通过倚棹听雨和听猿岛秋鸣,描绘了江洲的美丽景色,表达了诗人对江洲的喜爱和怀念之情。
最后两句表达了诗人对于石秀才取得的良好成就的期待和祝福,表示诗人会一直等待着石秀才的佳作。
综合来看,这首诗表达了诗人对石秀才的送别之情,带有一定的祝福和期待,同时也展示了诗人对江洲美景的热爱以及对诗歌创作的追求。
以下是诗词的中文译文:
正是叹羁游,知音拜楚侯。
正是是诗人陷在外地漂泊,感叹之余,让诗人羡慕石秀才得到楚侯的器重和认同。
何须辞远道,自可乐扁舟。
何必再辞别远方的道路,只要坐上小船,便可快乐地前往。
倚棹江洲雨,闻猿岛岫秋。
倚着篙杆,观赏江洲的雨水,聆听猿岛秋天的美景。
谢家山水兴,终日待诗流。
谢家山水景色如诗,整日等待着诗歌的流动。
在赏析中,这首诗词通过描述送别的场景和表达诗人的情感,展示了诗人对于石秀才的羡慕和祝福,同时也展示了诗人对江洲美景和诗歌创作的热爱。整体诗意悠然自得,情感真挚,形象生动,给人以清新脱俗之感。
“何须辞远道”全诗拼音读音对照参考
sòng shí xiù cái
送石秀才
zhèng shì tàn jī yóu, zhī yīn bài chǔ hóu.
正是叹羁游,知音拜楚侯。
hé xū cí yuǎn dào, zì kě lè piān zhōu.
何须辞远道,自可乐扁舟。
yǐ zhào jiāng zhōu yǔ, wén yuán dǎo xiù qiū.
倚棹江洲雨,闻猿岛岫秋。
xiè jiā shān shuǐ xìng, zhōng rì dài shī liú.
谢家山水兴,终日待诗流。
“何须辞远道”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。