“往往醉倒潢洿之水边兮人尽识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往往醉倒潢洿之水边兮人尽识”全诗
耳闻钟鼓兮生丰肌,白发却黑兮自不知。
东邻老人好吹笛,仓囤峨峨谷多赤。
饼红虾兮析麋腊,有酒如浊醯兮呼我吃。
往往醉倒潢洿之水边兮人尽识,孰云六五帝兮四三皇。
如夔如龙兮如龚黄,吾不知此之言兮是何之言兮。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《鼓腹曲》贯休 翻译、赏析和诗意
《鼓腹曲》是唐代贯休创作的一首诗词。该诗描绘了诗人老去后的生活境遇,传达了对岁月易逝的感叹。
诗中,诗人以自己的亲身经历,描述了自己年老时的境况。他说自己年轻时百般坎坷,但命运变故带来的苦难也使他锻炼成为丰肌肉的人;年龄增长,他的头发已经变白,但他自己却毫不知觉。他的邻居是一个会吹笛子的老人,他的谷仓中堆满了各种粮食。邻居拿出红酒和饼干,还有鲜美的虾和麋鹿腊肉,请诗人一起享用。诗人喜气洋洋地说道:有美酒如浊醯呼唤我喝。他曾经常常喝得烂醉,倒在了潢水边上,所有人都认识他。他感叹:不知道这是有多少历史名君和传说中的帝皇的故事。
这首诗词的中文译文如下:
我曾不幸遭受百般罪难,岁月留给我美好时光。
我耳闻钟鼓之声,身体日渐丰肌肉,但白发黑衰却未察觉。
邻居是个会吹笛子的老人,仓库堆满了五谷丰收。
有红酒和鲜虾,还有美味的麋鹿腊肉,请我一同享用。
那酒就像浊醯一样叫我喝。
常常喝醉倒在潢洿之水边,人们都认识我。
不知那些历史名君和传说中的帝皇如何看待这一切。
这首诗词通过描述自己老去后的生活境遇,表达了对岁月的悲叹和对世事变迁的思索。诗人用辛酸的经历和惬意的现状进行对比,展示了岁月带来的改变和不同。诗中提到的东邻老人和丰富的食物,暗示了诗人老去后的满足感和享受人生的态度。诗人对历史和宏大的时空之间的对比,呼应了人生短暂和变幻无常的主题。
整首诗情感真挚而深沉,表达了贯休对人生的思考和对岁月流转的感叹。通过描绘自己的亲身经历和身边的生活细节,诗人将个体的经历与普遍的人生哲理相结合,勾勒出一个令人感到温暖而又深邃的意境。
“往往醉倒潢洿之水边兮人尽识”全诗拼音读音对照参考
gǔ fù qū
鼓腹曲
wǒ xī bù xìng xī zāo bǎi lí, cāng cāng liú wǒ xī dào hǎo shí.
我昔不幸兮遭百罹,苍苍留我兮到好时。
ěr wén zhōng gǔ xī shēng fēng jī, bái fà què hēi xī zì bù zhī.
耳闻钟鼓兮生丰肌,白发却黑兮自不知。
dōng lín lǎo rén hǎo chuī dí,
东邻老人好吹笛,
cāng dùn é é gǔ duō chì.
仓囤峨峨谷多赤。
bǐng hóng xiā xī xī mí là, yǒu jiǔ rú zhuó xī xī hū wǒ chī.
饼红虾兮析麋腊,有酒如浊醯兮呼我吃。
wǎng wǎng zuì dào huáng wū zhī shuǐ biān xī rén jǐn shí, shú yún liù wǔ dì xī sì sān huáng.
往往醉倒潢洿之水边兮人尽识,孰云六五帝兮四三皇。
rú kuí rú lóng xī rú gōng huáng, wú bù zhī cǐ zhī yán xī shì hé zhī yán xī.
如夔如龙兮如龚黄,吾不知此之言兮是何之言兮。
“往往醉倒潢洿之水边兮人尽识”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。