“凤驾临香地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤驾临香地”全诗
星宫含雨气,月殿抱春辉。
碧涧长虹下,雕梁早燕归。
云疑浮宝盖,石似拂天衣。
露草侵阶长,风花绕席飞。
日斜宸赏洽,清吹入重闱。
分类:
《奉和春日游龙门应制》武三思 翻译、赏析和诗意
中文译文:
凤凰驾临美丽的花地,龙车行走在翠绿的小道上。星宿散发出雨的气息,月宫抱着春天的光辉。碧涧中长出一道彩虹,雕梁上早早地燕子归来。云彩仿佛是浮动的宝盖,石头像是天空的衣裳。露水浸湿了阶梯,风花在席子周围飘舞。太阳西斜,宫廷里的欢乐正逐渐落幕,清风吹入重要的殿宇。
诗意:
这首诗描述了春天的景色和宫廷的欢乐场景。凤凰和龙象征着皇权与祥瑞,它们的出现预示着春天的到来。星宿和月宫的气息和光辉增添了这个场景的神秘感和庄严感。彩虹下的碧涧和早早归来的燕子昭示着美好的时光即将到来。云彩和石头的描述给人以虚幻感和高贵感。露水滋润大地,风花翩翩起舞,展示了春天的生机与活力。太阳西斜,宫廷的欢乐渐渐结束,清风吹入重要殿宇,预示着事物进入了一个新的阶段。
赏析:
这首诗通过对春天景色和宫廷欢乐场景的描绘,展现了唐代时期宫廷的繁荣与祥和。作者运用了大量的象征手法,如凤凰、龙、星宿、月宫等,使诗词显得庄重而壮丽。同时,描绘了自然和宫廷之间的对比,使整个场景更加生动鲜明。诗中的意象丰富多样,给人以美感和艺术享受。整首诗以华丽的辞藻和流畅的句法展现了作者对春天和宫廷的赞美之情,体现了唐代文人对美好生活的向往和追求。
“凤驾临香地”全诗拼音读音对照参考
fèng hé chūn rì yóu lóng mén yìng zhì
奉和春日游龙门应制
fèng jià lín xiāng dì, lóng yú shàng cuì wēi.
凤驾临香地,龙舆上翠微。
xīng gōng hán yǔ qì, yuè diàn bào chūn huī.
星宫含雨气,月殿抱春辉。
bì jiàn cháng hóng xià, diāo liáng zǎo yàn guī.
碧涧长虹下,雕梁早燕归。
yún yí fú bǎo gài, shí shì fú tiān yī.
云疑浮宝盖,石似拂天衣。
lù cǎo qīn jiē zhǎng, fēng huā rào xí fēi.
露草侵阶长,风花绕席飞。
rì xié chén shǎng qià, qīng chuī rù zhòng wéi.
日斜宸赏洽,清吹入重闱。
“凤驾临香地”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。