“皇天无亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

皇天无亲”出自唐代贯休的《闻前王使君在泽潞居》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huáng tiān wú qīn,诗句平仄:平平平平。

“皇天无亲”全诗

《闻前王使君在泽潞居》
为善无近名,窃名者得声不如心,诚哉是言也。
使君圣朝瑞,乾符初刺婺。
德变人性灵,笔变人风土。
烟霞与虫鸟,和气将美雨。
千里与万里,各各来相附。
信哉有良吏,玄谶应百数。
古人古人自古人,今日又见民歌六七袴.不幸大寇崩腾来,孤城势孤固难锢。
攀辕既不及,旌旆冲风露。
大驾已西幸,飘零何处去。
婺人空悲哀,对生祠泣沾莓苔。
忽闻暂寄河之北,兵强四面无尘埃。
唯祝銮舆早归来,用此咎繇仲虺才。
使四野雾廓,八纮镜开。
皇天无亲,长与善邻,宜哉宜哉。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《闻前王使君在泽潞居》贯休 翻译、赏析和诗意

行善没有求名,我名字的声音不能如愿得到,这话真对呀。
使你圣朝瑞,乾符开始刺姿。
德变人性灵,文章把人风俗。
烟霞和虫鸟,和气将美雨。
千里和里,每个人都前来归附。
坚信有良吏,玄谶应数百。
古人古人自古人,
今天又看见民歌六七裤.不到大寇奔腾来,孤城孤立固难禁锢。
攀辕既不到,旗帜迎风露。
皇帝已经西去,飘零哪里去。
婺人空悲伤,对生祠泪沾莓苔。
忽然听到暂时住在河的北面,
兵强四面无尘埃。
只有祝皇上早日归来,用此咎繇仲虺才能。
使四周廓清,八方镜开。
皇天无亲,长和邻国友好,理所当然应该吗。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“皇天无亲”全诗拼音读音对照参考

wén qián wáng shǐ jūn zài zé lù jū
闻前王使君在泽潞居

wéi shàn wú jìn míng, qiè míng zhě dé shēng bù rú xīn, chéng zāi shì yán yě.
为善无近名,窃名者得声不如心,诚哉是言也。
shǐ jūn shèng cháo ruì, gān fú chū cì wù.
使君圣朝瑞,乾符初刺婺。
dé biàn rén xìng líng, bǐ biàn rén fēng tǔ.
德变人性灵,笔变人风土。
yān xiá yǔ chóng niǎo, hé qì jiāng měi yǔ.
烟霞与虫鸟,和气将美雨。
qiān lǐ yǔ wàn lǐ, gè gè lái xiāng fù.
千里与万里,各各来相附。
xìn zāi yǒu liáng lì, xuán chèn yīng bǎi shù.
信哉有良吏,玄谶应百数。
gǔ rén gǔ rén zì gǔ rén,
古人古人自古人,
jīn rì yòu jiàn mín gē liù qī kù. bù xìng dà kòu bēng téng lái, gū chéng shì gū gù nán gù.
今日又见民歌六七袴.不幸大寇崩腾来,孤城势孤固难锢。
pān yuán jì bù jí, jīng pèi chōng fēng lù.
攀辕既不及,旌旆冲风露。
dà jià yǐ xī xìng, piāo líng hé chǔ qù.
大驾已西幸,飘零何处去。
wù rén kōng bēi āi, duì shēng cí qì zhān méi tái.
婺人空悲哀,对生祠泣沾莓苔。
hū wén zàn jì hé zhī běi,
忽闻暂寄河之北,
bīng qiáng sì miàn wú chén āi.
兵强四面无尘埃。
wéi zhù luán yú zǎo guī lái, yòng cǐ jiù yáo zhòng huī cái.
唯祝銮舆早归来,用此咎繇仲虺才。
shǐ sì yě wù kuò, bā hóng jìng kāi.
使四野雾廓,八纮镜开。
huáng tiān wú qīn, zhǎng yǔ shàn lín, yí zāi yí zāi.
皇天无亲,长与善邻,宜哉宜哉。

“皇天无亲”平仄韵脚

拼音:huáng tiān wú qīn
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“皇天无亲”的相关诗句

“皇天无亲”的关联诗句

网友评论

* “皇天无亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皇天无亲”出自贯休的 《闻前王使君在泽潞居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。