“但恐圭峰难入手”的意思及全诗出处和翻译赏析

但恐圭峰难入手”出自唐代贯休的《送梦上人归京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn kǒng guī fēng nán rù shǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“但恐圭峰难入手”全诗

《送梦上人归京》
伊余龙钟归海涯,千山万水情自怡。
梦公别我还上国,江边惨执行迟迟。
向我道云中觅伴未得伴,又示我数首新诗尽是诗。
只恐不如此,若如此如此,即须天子知。
萧萧金吹荆门口,槐菊斗黄落叶走。
前程胜事未可涯,但恐圭峰难入手
莲峰掌记韩拾遗,雁行雍穆世所稀。
二十年前即别离,凭师一话吟朝饥。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送梦上人归京》贯休 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

送梦上人归京

我与梦中人相别离,
千山万水中情自怡。
梦中公子别我去向京城,
江边守候之刻纷纷拖延。

告诉我在云中寻觅伴侣的计划尚未有果,
还给我展示了数首新的诗作,但尽是诗言诗语。
我只担心无法做到这一点,
若是如此,如此,
当然需要皇帝知晓。

金色秋风轻送诗声,
槐树和菊花舞黄叶离去。
前方的道路尚不可限量,
只怕游刃有余的圭峰难以攀登。

莲峰掌印是韩拾遗,
雁行行进的少有堂皇气景。
二十年前我们便分离,
任以老师一番话唤起饥饿的早晨。


诗意和赏析:

这首诗词是贯休的《送梦上人归京》,以作者与梦中人分别为主题,表达了诗人对别离的深切感受和不舍之情。

诗人以自己与梦中人的别离为切入点,借山水之间的自然景观来表达个人情感。他在别离时感到情绪愉悦,但又因无法与梦中人共同寻觅伴侣而痛苦。此外,诗中还展示了一些新的诗作,但诗人对自己的表现持怀疑态度。

诗人通过金色秋风、槐树与菊花的描绘,表达了他对前途未知的担忧。他担心自己无法达到圭峰的高度,也暗示了自己对未来的考验和挑战。

最后几句诗中提到了莲峰掌记韩拾遗和雁行的意象,转而回忆起诗人与梦中人二十年前的别离,以及他受到老师激励的经历。

整首诗以别离为主题,通过山水景观和自然意象来表达诗人的情感和思考。诗人对未来的迷惘和困惑在诗中得到了体现,同时也表现出对师长的感激之情。整首诗以优美的词句描绘了情感的起伏和思考的深度,充满了梦幻与迷离的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但恐圭峰难入手”全诗拼音读音对照参考

sòng mèng shàng rén guī jīng
送梦上人归京

yī yú lóng zhōng guī hǎi yá, qiān shān wàn shuǐ qíng zì yí.
伊余龙钟归海涯,千山万水情自怡。
mèng gōng bié wǒ hái shàng guó,
梦公别我还上国,
jiāng biān cǎn zhí xíng chí chí.
江边惨执行迟迟。
xiàng wǒ dào yún zhōng mì bàn wèi dé bàn,
向我道云中觅伴未得伴,
yòu shì wǒ shù shǒu xīn shī jìn shì shī.
又示我数首新诗尽是诗。
zhǐ kǒng bù rú cǐ, ruò rú cǐ rú cǐ,
只恐不如此,若如此如此,
jí xū tiān zǐ zhī.
即须天子知。
xiāo xiāo jīn chuī jīng mén kǒu, huái jú dòu huáng luò yè zǒu.
萧萧金吹荆门口,槐菊斗黄落叶走。
qián chéng shèng shì wèi kě yá, dàn kǒng guī fēng nán rù shǒu.
前程胜事未可涯,但恐圭峰难入手。
lián fēng zhǎng jì hán shí yí,
莲峰掌记韩拾遗,
yàn háng yōng mù shì suǒ xī.
雁行雍穆世所稀。
èr shí nián qián jí bié lí, píng shī yī huà yín cháo jī.
二十年前即别离,凭师一话吟朝饥。

“但恐圭峰难入手”平仄韵脚

拼音:dàn kǒng guī fēng nán rù shǒu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但恐圭峰难入手”的相关诗句

“但恐圭峰难入手”的关联诗句

网友评论

* “但恐圭峰难入手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但恐圭峰难入手”出自贯休的 《送梦上人归京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。