“为我暂开襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为我暂开襟”全诗
僧中九十腊,云外一生心。
白发垂不剃,青眸笑转深。
犹能指孤月,为我暂开襟。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《天台老僧》贯休 翻译、赏析和诗意
译文:
独自住在无人之处,
松林掩映下庙宇气色侵。
九十年的修行岁月,
一心一世超脱尘。
白发如云垂不剃,
青眸中透深情笑。
依然指引寂寥的月光,
为我暂时敞开内心怀抱。
诗意:
这首诗描述了一位天台老僧的境况和心境。他独自住在无人之处,松林掩映下的庙宇被山色所侵染。老僧已经有九十年的修行岁月,一心一意超脱尘世。他的头发已变成如云般的白色,却仍不剃掉。他的青眸中透出深情的笑容。尽管岁月已经使他苍老,但他仍然有智慧指引寂寥的月光,为自己敞开内心。
赏析:
这首诗词通过描写天台老僧的形象和心境,传达了修行者追求超脱尘世,无所畏惧的精神境界。老僧孤独地生活在无人之处,与松林和山色相伴。他已经度过了九十年的修行岁月,一心一意,专注于内心的修行和追求。尽管岁月已经使他的外貌苍老,但他保留了白发,笑容却更深邃。他的青眸中透出的笑意表明了他对生活的豁达和对人生的理解。尽管他寥寥无几,却仍然保持着智慧,为自己打开内心,引导自己追求内心的自由与宁静。这首诗表达了一种追求境界的精神,也激发了人们对于超脱尘世和内心自由的向往。
“为我暂开襟”全诗拼音读音对照参考
tiān tāi lǎo sēng
天台老僧
dú zhù wú rén chù, sōng kān yuè sè qīn.
独住无人处,松龛岳色侵。
sēng zhōng jiǔ shí là, yún wài yī shēng xīn.
僧中九十腊,云外一生心。
bái fà chuí bù tì, qīng móu xiào zhuǎn shēn.
白发垂不剃,青眸笑转深。
yóu néng zhǐ gū yuè, wèi wǒ zàn kāi jīn.
犹能指孤月,为我暂开襟。
“为我暂开襟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。